Bible

 

Lévitique 4

Studie

   

1 L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :

2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand une personne aura péché par erreur contre quelqu'un des commandements de l'Eternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et qu'il aura fait quelqu'une de ces choses;

3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un péché semblable à quelque faute du peuple, il offrira à l'Eternel pour son péché qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le péché.

4 Il amènera le veau à l'entrée du Tabernacle d'assignation devant l'Eternel, il posera sa main sur la tête du veau, et l'égorgera devant l'Eternel.

5 Et le Sacrificateur oint prendra du sang du veau, et l'apportera dans le Tabernacle d'assignation.

6 Et le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang par sept fois devant l'Eternel, au devant du voile du Sanctuaire.

7 Le Sacrificateur mettra aussi devant l'Eternel du sang sur les cornes de l'autel du parfum des drogues, qui est dans le Tabernacle d'assignation; mais il répandra tout le reste du sang du veau au pied de l'autel de l'holocauste, qui est à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

8 Et il lèvera toute la graisse du veau de l'offrande pour le péché, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.

9 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et il ôtera la taie qui est sur le foie [pour la mettre] sur les rognons;

10 Comme on les ôte du bœuf du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses-là sur l'autel de l'holocauste.

11 Mais quant à la peau du veau et toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles, et sa fiente,

12 Et [même] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, où l'on répand les cendres, et il le brûlera sur du bois au feu, il sera brûlé au lieu où l'on répand les cendres.

13 Et si toute l'assemblée d'Israël a péché par erreur, et que la chose n'ait pas été aperçue par l'assemblée, et qu'ils aient violé quelque commandement de l'Eternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et se soient rendus coupables;

14 Et que le péché qu'ils ont fait vienne en évidence, l'assemblée offrira en offrande pour le péché un veau pris du troupeau, et on l'amènera devant le Tabernacle d'assignation.

15 Et les Anciens de l'assemblée poseront leurs mains sur la tête du veau devant l'Eternel.

16 Et le Sacrificateur oint portera du sang du veau dans le Tabernacle d'assignation.

17 Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l'Eternel au devant du voile, par sept fois.

18 Et il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Eternel dans le Tabernacle d'assignation, et il répandra tout le reste du sang au pied de l'autel de l'holocauste, qui est à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

19 Et il lèvera toute sa graisse, et la fera fumer sur l'autel;

20 Et il fera de ce veau, comme il a fait du veau de l'offrande pour son péché. Le Sacrificateur fera ainsi; il fera propitiation pour eux; et il leur sera pardonné.

21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brûlera comme il a brûlé le premier veau; car c'est l'offrande pour le péché de l'assemblée.

22 Que si quelqu'un des principaux a péché, ayant violé par erreur quelqu'un des commandements de l'Eternel son Dieu, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s'est rendu coupable;

23 Et qu'on l'avertisse de son péché, qu'il a commis, il amènera pour sacrifice un jeune bouc mâle sans tare;

24 Et il posera sa main sur la tête du bouc, et on l'égorgera au lieu où l'on égorge l'holocauste devant l'Eternel; [car] c'est une offrande pour le péché.

25 Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l'offrande pour le péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il répandra le reste de son sang au pied de l'autel de l'holocauste.

26 Et il fera fumer toute sa graisse sur l'autel comme la graisse du sacrifice de prospérités; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché, et il lui sera pardonné.

27 Que si quelque personne du commun peuple a péché par erreur, en violant quelqu'un des commandements de l'Eternel, [et] en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s'est rendu coupable;

28 Et qu'on l'avertisse de son péché qu'il a commis, il amènera son offrande d'une jeune chèvre, sans tare, femelle, pour son péché qu'il a commis.

29 Et il posera sa main sur la tête de l'offrande pour le péché, et on égorgera l'offrande pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste.

30 Puis le Sacrificateur prendra du sang de la chèvre avec son doigt, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il répandra tout le reste de son sang au pied de l'autel.

31 Et il ôtera toute sa graisse comme on ôte la graisse de dessus le sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur la fera fumer sur l'autel, en bonne odeur à l'Eternel, il fera propitiation pour lui, et il lui sera pardonné.

32 Que s'il amène un agneau pour l'oblation de son péché, ce sera une femelle sans tare qu'il amènera.

33 Et il posera sa main sur la tête de l'offrande pour le péché, et on l'égorgera pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste.

34 Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l'offrande pour le péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste, et il répandra tout le reste de son sang au pied de l'autel.

35 Et il ôtera toute sa graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur les fera fumer sur l'autel par dessus les sacrifices de l'Eternel faits par feu, et il fera propitiation pour lui, touchant son péché qu'il aura commis, et il lui sera pardonné.

   

Komentář

 

Head

  
Photo by Joy Brown

The head is the part of us that is highest, which means in a representative sense that it is what is closest to the Lord. Because of this the head represents what is inmost in us, the thing at the center of our being. In most cases this means intelligence and wisdom, since most of us are in a state of life in which we are led by our thoughts and reason. In the case of the Lord, however, it often represents His perfect love. And in many cases the head is used to represent the whole person.

(Odkazy: Apocalypse Explained 577; Apocalypse Revealed 538, 823; Arcana Coelestia 7859, 9656, 10011)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10023

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10023. Et imposera Aharon, et ses fils, leurs mains sur la tête du taureau, signifie te représentatif de la réception du bien et du vrai dans l'homme naturel ou externe : on le voit par la signification d'imposer les mains, en ce que c'est communiquer à un autre ce qui est à soi ; que ce soit aussi la réception, c'est parce que ce qui est communiqué est reçu par l'autre ; par la signification de la tête, en ce que c'est le tout, numéro 10011 ; et par la signification du taureau, en ce qu'il est le bien de l'innocence et de la charité dans l'homme externe ou naturel, numéros 9391, 10021. Si imposer la main signifie la communication et la réception, c'est parce que par les mains il est signifié la puissance, et comme la puissance est l'actif de la vie, par les mains .il est même signifié tout ce qui est chez l'homme, ainsi tout l'homme en tant qu'agissant ; voir les passages cités, numéro 10019 ; et par l'imposition, la communication respectivement à celui qui impose, et la réception respectivement à la personne ou à la chose sur laquelle L'imposition est faite : par là, on voit clairement ce qui a été signifié chez les anciens par l'imposition de la main, à savoir, la communication et la translation de la chose dont il s'agissait, et aussi la réception de cette chose par un autre, soit que cela fût puissance, ou obéissance, ou bénédiction, ou témoignage. Que l'imposition des mains ait signifié la puissance, on le voit par les passages suivants, dans Moïse :

« Jéhovah dit à Moïse d'imposer la main sur Joschua, et de l'établir devant Éléazar le Prêtre en présence de toute l'assemblée, et qu'ainsi il donnerait de sa gloire sur lui, afin que lui obéisse toute l'assemblée. » - Nombres 27:18, 19, 20.

qu'imposer la main signifie, ici la communication et la translation de la puissance qu'avait Moïse, et la réception de cette puissance par Joschua, cela est évident ; de là il est dit

« qu'ainsi il donnerait de sa gloire sur lui.

Dans le Même :

« Quand furent purifiés les Lévites, et que leur fut attribué le ministère du sacerdoce sous Aharon, il fut

Ordonné que deux taureaux seraient amenés avec une minchah, et qu'Aharon amènerait les Lévites devant Jéhovah ; que les fils d'Israël imposeraient leurs mains sur les Lévites ; que les Lévites imposeraient leurs mains sur la tête des taureaux, dont l'un serait offert en sacrifice, et l'autre en holocauste ; et qu'ainsi on séparerait les Lévites du milieu des fils d'Israël, et qu'ils seraient à Jéhovah. " - ;

Que les fils d'Israël impose raient leurs mains sur les Lévites, cela signifiait la translation de la puissance de remplir les fonctions du ministère pour eux, et la réception de la part des Lévites, ainsi la séparation ; et que les Lévites imposeraient leurs mains sur la tête des taureaux, cela signifiait la translation de cette puissance à Jéhovah, c'est-à-dire, au Seigneur ; c'est pour cela qu'il est dit qu'ainsi on les séparerait du milieu des fils d'Israël, et qu'ils seraient à Jéhovah.

Dans le Même :

« Après que les fils d'Israël auront confessé leurs péchés, Aharon imposera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, Azazel, et confessera sur lui toutes les iniquités des fils d'Israël, et tous leurs péchés, et il les mettra sur la tête du bouc, et l'enverra au désert. » - Lévitique 16:21.

Que l'imposition des mains sur le bouc ait signifié la communication et la translation de toutes les iniquités et de tous les péchés des fils d'Israël, et la réception de la part du bouc, cela est évident ; le désert, où le bouc devait être envoyé, est l'enfer.

Dans le Même :

« Les témoins et tous ceux qui avaient entendu le blasphème imposaient la main sur celui qui devait être lapidé. » - Lévitique 24:14.

Ce qui signifiait le témoignage ainsi communiqué et transmis ; le témoignage étant reçu, le coupable était destiné à la mort.

Dans le Même :

« L'homme qui amène du gros bétail ou du menu bétail un holocauste en présent à Jéhovah, imposera la main sur la tête de l'holocauste, alors avec bon plaisir il sera reçu de lui, pour l'expier. » - Lévitique 1:2-3, 4.

Pareillement

« sur la tête de l'offrande qui était pour le sacrifice. " - Lévitique 3:1-2, 8, 13.

Pareillement devait faire le prêtre, si c'était lui qui avait péché ; pareillement les anciens ; pareillement toute l'assemblée ; pareillement le prince, s'il avait péché ; et pareillement toute âme qui avait péché, - , 15, 24, 29.

L'imposition de leur main sur l'holocauste et sur le sacrifice signifiait le tout du culte de celui qui offrait, savoir, la reconnaissance des péchés, la confession, par suite la purification, l'implantation du bien et du vrai, ainsi la conjonction avec le Seigneur, toutes choses qui se faisaient par la communication, la translation et la réception ; par la translation et la réception est entendu ce qui est signifié par porter les iniquités, numéros 9937, . Puisque les communications, les translations et les réceptions, étaient signifiées par l'imposition des mains, on peut savoir ce qui est signifié par l'imposition des mains dans Matthieu :

« Un chef vint vers Jésus, et lui dit : Ma fille à l'instant est morte ; mais viens, impose ta main sur elle, et elle vivra. Jésus, étant entré, lui prit la main, et la jeune fille se leva. » - Matthieu 9:18-19, 25.

Dans Marc :

« Jésus mit la main sur les yeux de l'aveugle, et il fut rétabli. » - Marc 8:25 ;

Dans le Même :

« On amena un sourd à Jésus, afin qu'il lui imposât la main ; l'ayant tiré de la foule à part, il lui mit ses doigts dans les oreilles, et il lui toucha la langue ; et furent ouvertes ses oreilles. " - Marc 7:32-33, 35.

Dans Luc :

« Une femme, ayant un esprit d'infirmité, était devenue courbée ; » Jésus lui imposa les mains, et la guérit. » - Luc 13:11, 13.

Dans Marc :

« Jésus imposa la main à des malades, et il les guérit. " - Marc 6:5.

Ici, l'imposition des mains par le Seigneur, et aussi le toucher, signifient la communication et la réception d'une puissance Divine ; que ce soit là ce qui est signifié, on le voit clairement dans Marc : a Une femme vint par derrière, et toucha le vêtement de Jésus, disant : Si seulement son vêtement je touche, je serai guérie ; et aussitôt elle fut guérie de son fléau. et Jésus connut en Soi-Même la puissance qui était sortie de Lui. » - .

Dans Luc :

« Une femme qui toucha le vêtement de Jésus fut guérie ; Jésus dit : Quelqu'un M'a touché, car je connais qu'une puissance est sortie de Moi. » - Luc 8:44, 46 ;

Et dans Luc :

« Toute la foule cherchait à toucher Jésus, parce qu'une puissance sortait de Lui, et les guérissait tous. » - Luc 6:19.

On voit donc clairement ce qui est signifié par toucher de la main ou du doigt ; et aussi ce que signifie dans le Même :

« Jésus s'approchant toucha la bière, où était » le mort, et les porteurs s'arrêtèrent ; alors il dit : Jeune homme, je te dis : Lève-toi ; et sur son séant se leva le mort, et il commença à parler. » - Luc 7:14-15 : -et ce que signifie l'imposition des mains sur les enfants et petits enfants ; sur les enfants, dans Matthieu :

« On amena vers Jésus des enfants, afin qu'il leur imposât les mains ; Jésus dit : Laissez les enfants, et ne » les empêchez point de venir à Moi, car à ceux qui sont tels appartient le Royaume des cieux ; et il leur imposa les mains, - Matthieu 19:13, 14, 15 : -et sur les petits enfants, dans Marc : a Jésus prit les petits enfants dans ses bras, et il leur imposa les mains, et les .

L'imposition des mains sur les enfants et petits enfants signifie aussi ici la communication et la réception de la puissance Divine, par lesquelles se fait la guérison des intérieurs, qui est la salvation. Si le toucher, qui se fait par les mains, signifie de telles choses, cela tire son origine des représentatifs dans l'autre vie ; là, ceux qui sont dans un état dissemblable de vie apparaissent éloignés à distance ; mais ceux qui sont dans un état semblable apparaissent coassociés ; et ceux qui là se touchent mutuellement se communiquent l'un à l'autre l'état de leur vie ; si le toucher se fait par les mains, le tout de la vie est communiqué ; car, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, les mains d'après la correspondance signifient la puissance qui est l'actif de la vie de l'homme, ainsi tout ce qui est chez lui : de tels représentatifs existent dans le monde des esprits, mais se font par l'influx provenant du ciel, où seulement sont perçues les consociations quant aux affections du bien et du vrai.

  
/ 10837