Bible

 

Lamentations 4

Studie

   

1 [Aleph.] Comment l’or est-il devenu obscur, et le fin or s’est-il changé? Comment les pierres du Sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues?

2 [Beth.] Comment les chers enfants de Sion, qui étaient estimés comme le meilleur or, sont-ils réputés comme des vases de terre qui ne sont que l’ouvrage de la main d’un potier?

3 [Guimel.] Il y a même des monstres marins qui présentent leurs mammelles et qui allaitent leurs petits; mais la fille de mon peuple a à faire à des gens cruels, comme les chats-huants qui sont au désert.

4 [Daleth.] La langue de celui qui têtait s’est attachée à son palais dans sa soif; les petits enfants ont demandé du pain, et personne ne leur en a rompu.

5 [He.] Ceux qui mangeaient des viandes délicates sont demeurés désolés dans les rues; et ceux qui étaient nourris sur l’écarlate ont embrassé l’ordure.

6 [Vau.] Et [la peine de] l’iniquité de la fille de mon peuple est plus grande, que [la peine du] péché de Sodome, qui a été renversée comme en un moment, et à laquelle les mains ne sont point lassées.

7 [Zajin.] Ses hommes honorables étaient plus nets que la neige, plus blancs que le lait; leur teint était plus vermeil que les pierres précieuses , et ils étaient polis comme un saphir.

8 [Heth.] Leur visage est plus noir que les ténèbres, on ne les connaît point par les rues; leur peau tient à leurs os; elle est devenue sèche comme du bois.

9 [Teth.] Ceux qui ont été mis à mort par l’épée, ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu, étant transpercés par le défaut du revenu des champs.

10 [Jod.] Les mains des femmes, [naturellement] tendres, ont cuit leurs enfants, et ils leur ont été pour viande dans le temps de la calamité de la fille de mon peuple.

11 [Caph.] L’Eternel a accompli sa fureur, il a répandu l’ardeur de sa colère, et a allumé dans Sion le feu qui a dévoré ses fondements.

12 [Lamed.] Les Rois de la terre, et tous les habitants de la terre habitable n’eussent jamais cru que l’adversaire et l’ennemi fût entré dans les portes de Jérusalem.

13 [Mem.] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses Sacrificateurs, qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle.

14 [Nun.] Les aveugles ont erré ça et là par les rues, [et] on était tellement souillé de sang, qu’ils ne pouvaient trouver à qui ils touchassent la robe.

15 [Samech.] On leur criait : retirez-vous, souillé, retirez-vous, retirez-vous, n’[y] touchez point. Certes ils s’en sont envolés, et ils ont été transportés ça et là; on a dit parmi les nations, ils n’y retourneront plus pour y séjourner.

16 [Pe.] La face de l’Eternel les a écartés, il ne continuera plus de les regarder. Ils n’ont point eu de respect pour la personne des Sacrificateurs, ni pitié des vieillards.

17 [Hajin.] Jusqu’ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer.

18 [Tsadi.] Ils ont épié nos pas, afin que nous ne marchassions point par nos places; notre fin est approchée, nos jours sont accomplis; notre fin, dis-je, est venue.

19 [Koph.] Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux; ils nous ont poursuivis sur les montagnes, ils ont mis des embûches contre nous au désert.

20 [Resch.] Le souffle de nos narines, l’Oint de l’Eternel, a été pris dans leurs fosses, [celui] duquel nous disions : nous vivrons parmi les nations sous son ombre.

21 [Scin.] Réjouis-toi, et sois dans l’allégresse, fille d’Edom, qui demeures au pays de Huts; la coupe passera aussi vers toi, tu en seras enivrée, et tu t’en découvriras.

22 [Thau.] Fille de Sion, [la peine de] ton iniquité est accomplie, il ne te transportera plus; [mais] il visitera ton iniquité, ô fille d’Edom! il découvrira tes péchés.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2383

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2383. Ils les frappèrent d'aveuglement, signifie qu'ils étaient remplis de faussetés : on le voit par la signification de l'Aveuglement. Dans la Parole, l'Aveuglement se dit de ceux qui sont dans le faux, ainsi que de ceux qui sont dans l'ignorance du vrai ; les uns et les autres sont appelés aveugles, mais c'est par la série des choses, surtout dans le sens interne, qu'on peut voir qui sont ceux qu'il faut entendre. Que ceux qui sont dans le faux soient appelés Aveugle, cela est constant d'après les passages qui suivent.

Dans Ésaïe : Ses sentinelles sont aveugles. Toutes elles ne savent (rien) ; ce (sont) tous des chiens muets, ils ne peuvent aboyer. » - Ésaïe 56:10.

Les sentinelles aveugles désignent ceux qui par le raisonnement sont dans le faux.

Dans le Même :

« Nous attendons la lumière, et voici les ténèbres ; la splendeur, nous marchons dans l'obscurité ; nous tâtons la muraille comme les Aveugles. » - Ésaïe 59:9-10.

Dans Jérémie :

« Ils ont erré en Aveugles dans les places ; ils se sont souillés dans le sang ; ils touchent avec leurs vêtements les choses qu'ils ne peuvent (toucher). » - Lamentations 4:14.

C’est-à-dire que tous les vrais ont été souillés ; les places sont les vrais dans lesquels ils ont erré, numéro 2336.

Dans Zacharie :

« En ce jour-là je frapperai de stupeur tout cheval et de fureur son cavalier ; je frapperai d'Aveuglement tout cheval des peuples. » - Zacharie 12:4 :

Ici et ailleurs dans la Parole, le cheval c'est l'intellectuel ; c'est pour cela qu'il est dit que le cheval serait frappé de stupeur, et que le cheval des peuples serait frappé d'aveuglement, c'est-à-dire que l'intellectuel serait rempli de faussetés.

Dans Jean : Moi, je suis venu dans le monde pour le jugement, afin que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Quelques-uns des Pharisiens entendirent cela ; ils dirent : Est-ce que nous sommes Aveugles aussi nous ? Jésus leur dit : Si vous étiez Aveugles, vous n'auriez point de péché ; mais maintenant que vous dites : Nous voyons ; c'est pour cela que votre péché reste. » - Jean 9:39, 40, 41.

Ici, ce sont les Aveugles dans l'un et l'autre sens, savoir ceux qui sont dans le faux et ceux qui sont dans l'ignorance du vrai ; chez ceux qui sont au-dedans de l'Eglise et qui savent ce que c'est que le vrai, l'Aveuglement, c'est la fausseté ; mais chez ceux qui ne savent pas ce que c'est que le vrai, par exemple, chez ceux qui sont hors de l'Eglise, l'Aveuglement, c'est l'ignorance du vrai, ceux-ci sont sans péché.

Dans le Même :

« Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur, de peur qu'ils ne voient des yeux, et ne comprennent du cœur, et que je ne les guérisse. » - Jean 12:40. Ésaïe. Jean 6:9, 10, 11.

C’est-à-dire qu'il valait mieux pour eux qu'ils fussent dans les faussetés que d'être dans les vrais, parce qu'ils étaient dans la vie du mal, et que s'ils venaient à être instruits dans les vrais, non-seulement ils les falsifieraient encore, mais même ils les souilleraient par les maux ; c'est par un semblable motif que les hommes de Sodome furent frappés d'aveuglement, c'est-à-dire que les doctrinaux seraient remplis de faussetés ; il a été montré, numéro 301, 302, 303, 593, 1008, 1010, 1059, 1328, 1329, 2420, pourquoi cela a lien, domine l'aveuglement signifiait le faux, c'est pour cela que dans l'Eglise représentative Juive, il avait été défendu de sacrifier aucune victime aveugle, - Lévitique 22:22. Deutéronome 15:21, Malachie 4, 8.

Il avait aussi été défendu au prêtre devenu aveugle de s'approcher pour offrir sur l'autel, - Lévitique 21:18, 21.

Que l'aveuglement se dise de l'ignorance du vrai, telle que celle dans laquelle sont les nations, c'est ce qui est évident dans Ésaïe :

« Les sourds entendront en ce jour-là les paroles du Livre, et (délivrés) de l'obscurité et des ténèbres les yeux des aveugles verront. » - Ésaïe 29:18.

Les aveugles au lieu de ceux qui sont dans l'ignorance du vrai, principalement ceux qui sont hors de l'Eglise.

Dans le Même :

« Fais sortir le peuple aveugle, et il aura des yeux ; et les sourds et ils auront des oreilles. » - Ésaïe 43:8 ;

Là, il s'agit de l'Eglise des Nations.

Dans le Même :

« Je conduirai les Aveugles dans un chemin (qu')'ils ne connaissent point ; je changerai devant eux les ténèbres en lumière. » - Ésaïe 42:16 ;

Et dans le Même :

« Je Te donnerai pour lumière du peuple, pour ouvrir les yeux qui ne voient point, pour tirer de la prison celui qui est enchaîné, de la maison de réclusion ceux qui sont assis dans les ténèbres. » - Ésaïe 42:6-7.

Là, il s'agit de l'avènement du Seigneur ; alors devaient être instruits ceux qui étaient dans l'ignorance du vrai ; car ceux qui sont dans la fausseté ne se laissent pas instruire, parce qu'ils ont connu le vrai, et se sont confirmés contre lui, et ont changé la lumière en des ténèbres qui ne se dissipent point.

Dans Luc :

« Le Père de famille dit à son serviteur : Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et introduis ici les pauvres, et les manchots, et les boiteux, et les Aveugles. » - Luc 14:21.

Là, il s'agit du Royaume du Seigneur. » Il est évident que ce ne sont ni les pauvres, ni les manchots, ni les boiteux, ni les aveugles qui sont signifiés, mais que ce sont ceux qui dans le sens spirituel sont pauvres, manchots, boiteux ou aveugles.

Dans le Même :

« Jésus dit : Rapportez à Jean que les Aveugles voient, que les Boiteux marchent, que les Lépreux sont nettoyés, que les Sourds entendent, que les Morts ressuscitent, que l'Evangile est annoncé aux Pauvres. » - Jean 7:22.

Selon le sens de la lettre, par les aveugles, les boiteux, les lépreux, les sourds, les morts, les pauvres, on n'entend pas d'autres que ceux qui sont tels, parce que cela est même arrivé ainsi, c'est-à-dire que des aveugles ont recouvré la vue, des sourds l'ouïe, des lépreux la santé, des morts la vie ; mais toujours est-il que dans le sens interne on entend les même que ceux dont il est parlé dans Ésaïe,

« Alors les yeux des Aveugles seront ouverts, et les oreilles des Sourds seront ouvertes ; et Boiteux sautera comme un cerf, et le Muet chantera de la langue. » - , .

Là il s'agit de l'avènement du Seigneur et alors de la Nouvelle Eglise, qui est nommée Eglise des Nations, desquelles il est dit que ceux qui les composaient étaient aveugles, sourds, boiteux, muets, étant ainsi appelés quant à la doctrine et à la vie ; en effet, il faut qu'on sache que tous les Miracles qui ont été faits par le Seigneur, ont toujours enveloppé et par conséquent signifie des choses telles que celles qu'on entend, dans le sens interne, par les aveugles, les boiteux, les lépreux, les sourds, les morts, les pauvres ; de là, les Miracles du Seigneur ont été Divins, comme aussi ceux qui ont été faits en Egypte, dans le désert, et tous ceux dont il est parlé dans la Parole ; ceci est un arcane.

  
/ 10837