Bible

 

Lamentations 3

Studie

   

1 [Aleph.] Je suis l’homme qui ai vu l’affliction par la verge de sa fureur.

2 Il m’a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière.

3 Certes il s’est tourné contre moi, il a tous les jours tourné sa main [contre moi].

4 [Beth.] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

5 Il a bâti contre moi, et m’a environné de fiel et de travail.

6 Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.

7 [Guimel.] Il a fait une cloison autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.

8 Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.

9 Il a fait un mur de pierres de taille [pour fermer] mes chemins, il a renversé mes sentiers.

10 [Daleth.] Ce m’est un ours qui est aux embûches, et un lion qui se tient dans un lieu caché.

11 Il a détourné mes chemins, et m’a mis en pièces, il m’a rendu désolé.

12 Il a tendu son arc, et m’a mis comme une butte pour la flèche.

13 [He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.

14 J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour.

15 Il m’a rassasié d’amertume, il m’a enivré d’absinthe.

16 [Vau.] Il m’a cassé les dents avec du gravier, il m’a couvert de cendre;

17 Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise.

18 Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

19 [Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel.

20 Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

21 [Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance;

22 [Heth.] Ce sont les gratuités de l’Eternel que nous n’avons point été consumés, parce que ses compassions ne sont point taries.

23 Elles se renouvellent chaque matin; [c’est] une chose grande que ta fidélité.

24 L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.

25 [Teth.] L’Eternel est bon à ceux qui s’attendent à lui, [et] à l’âme qui le recherche.

26 C’est une chose bonne qu’on attende, même en se tenant en repos, la délivrance de l’Eternel.

27 C’est une chose bonne à l’homme de porter le joug en sa jeunesse.

28 [Jod.] Il est assis solitaire et se tient tranquille, parce qu’on l’a chargé sur lui.

29 Il met sa bouche dans la poussière, si peut-être il y aura quelque espérance.

30 Il présente la joue à celui qui le frappe; il est accablé d’opprobre.

31 [Caph.] Car le Seigneur ne rejette point à toujours.

32 Mais s’il afflige quelqu’un, il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités.

33 Car ce n’est pas volontiers qu’il afflige et contriste les fils des hommes.

34 [Lamed.] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde;

35 Lorsqu’on pervertit le droit de quelqu’un en la présence du Très-haut;

36 Lorsqu’on fait tort à quelqu’un dans son procès, le Seigneur ne le voit-il point?

37 [Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

38 Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut?

39 Pourquoi se dépiterait l’homme vivant, l’homme, [dis-je], à cause de ses péchés?

40 [Nun.] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusqu’à l’Eternel.

41 Levons nos cœurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] :

42 Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné.

43 [Samech.] Tu nous as couverts de [ta] colère, et nous as poursuivis, tu as tué, tu n’as point épargné.

44 Tu t’es couvert d’une nuée, afin que la requête ne passât point.

45 Tu nous as fait être la raclure et le rebut au milieu des peuples.

46 [Pe.] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.

47 La frayeur et la fosse, le dégât et la calamité nous sont arrivés.

48 Mon œil s’est fondu en ruisseaux d’eaux à cause de la plaie de la fille de mon peuple.

49 [Hajin.] Mon œil verse des larmes, et ne cesse point, parce qu’il n’y a aucun relâche.

50 Jusques à ce que l’Eternel regarde et voie des cieux.

51 Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.

52 [Tsadi.] Ceux qui me sont ennemis sans cause m’ont poursuivi à outrance, comme on chasse après l’oiseau.

53 Ils ont enserré ma vie dans une fosse, et ont roulé une pierre sur moi.

54 Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.

55 [Koph.] J’ai invoqué ton Nom, ô Eternel! d’une des plus basses fosses.

56 Tu as ouï ma voix, ne ferme point ton oreille, afin que je n’expire point à force de crier.

57 Tu t’es approché au jour que je t’ai invoqué, et tu as dit : ne crains rien.

58 [Resch.] Ô Seigneur! tu as plaidé la cause de mon âme; et tu as garanti ma vie.

59 Tu as vu, ô Eternel! le tort qu’on me fait, fais-moi droit.

60 Tu as vu toutes les vengeances dont ils ont usé, et toutes leurs machinations contre moi.

61 [Scin.] Tu as ouï, ô Eternel! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi.

62 Les discours de ceux qui s’élèvent contre moi, et leur dessein qu’ils ont contre moi tout le long du jour.

63 Considère quand ils s’asseyent, et quand ils se lèvent, [car] je suis leur chanson.

64 [Thau.] Rends-leur la pareille, ô Eternel! selon l’ouvrage de leurs mains.

65 Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le cœur; Donne-leur ta malédiction.

66 Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l’Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9163

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9163. Et qu'elle meure, ou qu'elle soit brisée., signifie la perte ou le dommage : on le voit par la signification de mourir, en ce que c'est l'extinction et la perte ; et par la signification d'être brisé, en ce que c'est le dommage ; la fracture et être brisé signifie dans la Parole la dissipation, et aussi le dommage ; cela tire son origine du monde spirituel, où toutes choses en général et en particulier ont été conjointes selon la réception du Vrai Divin procédant du Seigneur, ainsi selon la réception de l'ordre qui est introduit dans toutes choses en général et en particulier par le Vrai Divin procédant du Seigneur, numéros 8700, 8988 ; de là vient que les vrais chez l'homme ont entre eux un enchaînement selon leur réception dans le bien ; les vrais, qui ont été ainsi enchaînés, font un ; c'est pourquoi lorsqu'ils sont brisés dans le commun, les vrais avec le bien sont dissipés, et lorsqu'ils sont brisés dans le particulier, les vrais qui s'y trouvent sont dissipés ; car lorsqu'ils sont dans l'enchaînement, ils subsistent l'un par l'autre, mais quand ils sont brisés, ils se retirent l'un de l'autre ; de là vient, que dans la Parole être brisé signifie la dissipation, de même que être divisé, numéro 9093 ; et cela signifie aussi le dommage ; savoir, la dissipation, quand le tout est brisé, et le dommage, quand c'est une partie seulement ; comme on le voit dans la Parole par ces passages ; dans Ésaïe :

« Ils trébucheront parmi eux en grand nombre, et ils tomberont, et ils seront brisés. “ - ;

-trébucher, c'est être scandalisé, et par suite tomber des vrais dans les faux ; tomber et être brisé, c'est être dissipé, ici dans le commun.

Dans Ézéchiel :

« Me voici contre Pharaon roi d'Egypte, je briserai ses bras, le valide et le brisé. " - Ézéchiel 30:22,

-Pharaon roi d'Egypte, ce sont les scientifiques qui pervertissent et détruisent les vrais et les biens de la foi, numéros 6651, 6679, 6683, 6692 ; briser les bras, c'est dissiper les forces des scientifiques, ainsi dissiper les scientifiques, numéro 4932 ; le valide et le brisé, ce sont ceux qui n'ont pas souffert de dommage et résistent, et ceux qui ont souffert le dommage et ne résistent pas.

Dans Luc :

« Il est écrit : La Pierre qu'ont rejetée les architectes, est devenue tête d'angle ; quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. " - Luc 20:17-18, - la Pierre, c'est le Seigneur quant au Divin Vrai, numéro 6426 ; être brisé, quand cela est dit des vrais qui procèdent du Seigneur, c'est être dissipé, ainsi être détruit, et avec les vrais, les choses qui appartiennent à la vie spirituelle, ce qui arrive chez ceux qui nient le Seigneur et rejettent les vrais procédant de Lui ; ce sont ceux-là qui rejettent la Pierre.

Dans Jérémie :

« Amène sur eux le jour du mal, d'une double fracture brise-les. “ - Jérémie 17:18 ;

-briser d'une double fracture, c'est détruire entièrement.

Dans Ésaïe :

« Je me suis disposé jusqu'au matin ; de même que le lion, ainsi il brise tous mes os, depuis le jour jusqu'à la nuit tu me consumeras. “ - Ésaïe 38:13 :

Dans Jérémie :

« Il a fait vieillir ma chair et ma peau, et il a brisé mes os. " - Lamentations 3:4 ;

Dans Moïse :

« Tu n'emporteras point de la maison de la chair de l'agneau pascal, et d'os vous ne briserez point en lui. » - Exode 12:46 ;

Briser les os, c'est détruire les vrais procédant du Divin, qui sont les derniers dans l'ordre, vrais sur lesquels s'appuient et par lesquels se soutiennent les vrais et les biens intérieurs ; si ces vrais sont détruits, les vrais et les biens intérieurs qui sont appuyés dessus tombent aussi ; les vrais derniers dans l'ordre sont les vrais du sens littéral de la Parole, dans lesquels sont les vrais du sens interne, et sur lesquels ceux-ci s'appuient comme des colonnes sur leurs bases ; que les os soient les vrais, c'est ce qui a été montré, numéros 3812, 6592, 8005 ; d'après cela, on voit clairement ce qui a été représenté et signifié par les choses qui sont dites du Seigneur dans Jean :

« Vers Jésus ils vinrent, comme ils Le virent déjà mort ils ne Lui brisèrent point les jambes ; et cela arriva, afin que l'Écriture fût accomplie : D'os vous ne briserez point en Lui, “ - Jean 19:33, 36 ;

Et cela, parce que le Seigneur était le Divin Vrai même tant dans le premier que dans le dernier de l'ordre. Dans Ésaïe :

« Jébovah bandera la fracture de son peuple, et la blessure de sa plaie il guérira. » - .

Dans Jérémie : :

« Depuis le Prophète jusqu'au prêtre, chacun fait le mensonge, et ils guérissent la fracture de mon peuple par une chose de nul poids. " - Jérémie 6:13-14. -

Dans le Même :

« Sur la fracture de mon peuple j'ai été brisé, j'ai été assombri. “ - Jérémie 8:21.

Dans David :

« Tu as fait trembler la terre, tu l'as brisée, guéris ses fractures. » - Psaumes 60:4.

Dans Zacharie :

« Moi, je susciterai un pasteur dans la terre, celle qui est brisée il ne guérira point, et celle qui se tient debout il n'entretiendra point. » - Zacharie 11:16.

Dans Nahum :

« Point de cicatrice à ta fracture, incurable (est) ta plaie. " - Nahum 3:19 ;

Dans ces passages, la fracture signifie le dommage porté aux vrais et aux biens de la foi, ainsi à l'Église ; guérir, c'est amender et rétablir. La même chose a été signifié en cela que

« l'homme qui avait une fracture au pied, ou une fracture à la main, ne s'approcherait point pour offrir le pain de Dieu ; » - Lévitique 21:17, 19.

Et en cela que

« ce qui avait une fracture ne serait pas offert à Jéhovah sur l'autel. “ - Lévitique 22:22, -car ce qui avait une fracture signifiait ce qui était détruit. Le dommage est signifié aussi par la rupture, comme dans Ésaïe :

« Les ruptures de la maison de David, vous avez vu qu'elles sont en grand nombre. Ésaïe » ;

Et dans Amos :

« En ce jour-là je relèverai la tente de David tombée, et je réparerai ses ruptures, ses ruines je rétablirai, et je les bâtirai selon les jours d'éternité. » - Amos 9:11. -la maison de David et la tente de David, c'est l'Église du Seigneur, car David dans la Parole Prophétique est le Seigneur, numéro 1888.

  
/ 10837