Bible

 

Jérémie 50

Studie

   

1 La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne; publiez-le, ne le cachez point; dites : Babylone a été prise; Bel est rendu honteux; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

3 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés.

4 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez à l'Eternel. Il y a une alliance éternelle, elle ne sera jamais mise en oubli.

6 Mon peuple a été comme des brebis perdues; leurs pasteurs les ont fait égarer, et les ont fait errer par les montagnes; ils sont allés de montagne en colline, et ils ont mis en oubli leur gîte.

7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel, contre le séjour de la justice; et l'Eternel a été l'attente de leurs pères.

8 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.

9 Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

10 Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.

11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.

12 Votre mère est devenue fort honteuse, et celle qui vous a enfantés a rougi; voici, elle sera toute la dernière entre les nations, elle sera un désert, un pays sec, une lande.

13 Elle ne sera plus habitée à cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entière que désolation; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille contre Babylone, mettez-vous tout alentour; vous tous qui tendez l'arc, tirez contre elle, et n'épargnez point les traits; car elle a péché contre l'Eternel.

15 Jetez des cris de joie contre elle tout alentour; elle a tendu sa main; ses fondements sont tombés, ses murailles sont renversées; car c'est ici la vengeance de l'Eternel; vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.

16 Retranchez de Babylone le semeur, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; que chacun s'en retourne vers son peuple, et que chacun s'enfuie vers son pays, à cause de l'épée de l'oppresseur.

17 Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée. Le Roi d'Assur l'a dévorée le premier, mais ce dernier-ci, Nébucadnetsar Roi de Babylone, lui a brisé les os.

18 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais visiter le Roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le Roi d'Assyrie.

19 Et je ferai retourner Israël en ses cabanes; il paîtra en Carmel et en Basan, et son âme sera rassasiée en la montagne d'Ephraïm, et de Galaad.

20 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

21 [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation; taris, et détruis à la façon de l'interdit après eux, dit l'Eternel, et fais selon toutes les choses que je t'ai commandées.

22 L'alarme est au pays, et une grande calamité.

23 Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!

24 Je t'ai tendu des filets, et aussi as-tu été prise, ô Babylone! et tu n'en savais rien; tu as été trouvée, et même attrapée, parce que tu t'en es prise à l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, et en a tiré les armes de son indignation; parce que le Seigneur L'Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens.

26 Venez contre elle des bouts de la terre, ouvrez ses granges, foulez-la comme des javelles; détruisez-la à la façon de l'interdit, et qu'elle n'ait rien de reste.

27 Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

28 [On entend] la voix de ceux qui s'enfuient, et qui sont échappés du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel notre Dieu, la vengeance de son Temple.

29 Assemblez à cri public les archers contre Babylone; vous tous qui tirez de l'arc, campez-vous contre elle tout alentour; que personne n'échappe; rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle s'est fièrement portée contre l'Eternel, contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses gens d'élite tomberont dans les places, et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai.

32 La fierté bronchera et tombera, et il n'y aura personne qui la relève; j'allumerai aussi le feu en ses villes, et il dévorera tous ses environs.

33 Ainsi a dit l'Eternel des armées : les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés; tous ceux qui les ont pris les retiennent, et ont refusé de les laisser aller.

34 Leur Rédempteur est fort, son Nom [est] l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

35 L'épée est sur les Caldéens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, sur ses principaux, et sur ses sages.

36 L'épée est tirée contre ses Devins, et ils en perdront l'esprit; l'épée est sur ses hommes forts, et ils [en] seront épouvantés.

37 L'épée est sur ses chevaux, et sur ses chariots, et sur tout l'amas de diverses sortes de gens lequel [est] au milieu d'elle, et ils deviendront [comme] des femmes; l'épée est sur ses trésors, et ils seront pillés.

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit.

40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

41 Voici, un peuple et une grande nation vient de l'Aquilon, et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre.

42 Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

43 Le Roi de Babylone en a ouï le bruit, et ses mains en sont devenues lâches; l'angoisse l'a saisi, [et] un travail comme de celle qui enfante.

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

46 La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

   

Bible

 

Psaumes 137:8

Studie

       

8 Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 612

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

612. Chapitre 14.

Vers. 1. Et je vis, et voici, l'Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec Lui cent quarante-quatre milliers ayant le Nom de son Père écrit sur leurs fronts.

Vers. 2. Et j'entendis une voix du Ciel, comme une voix de beaucoup d'eaux et comme une voix de grand tonnerre et j'entendis une voix de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

Vers. 3. Et ils chantaient comme un Cantique nouveau devant le Trône, et devant les quatre Animaux, et devant les Anciens et personne ne pouvait apprendre le Cantique, sinon les cent quarante-quatre milliers les achetés de la terre.

Vers. 4. Ce sont ceux qui avec tes femmes ne se sont point souillés, car vierges ils sont ce sont ceux qui suivent l'Agneau, quelque part qu'il aille eux ont été achetés d'entre les hommes prémices à Dieu et à l'Agneau.

Vers. 5. Et dans leur bouche il n'a point été trouvé de fraude car ils sont sans tache devant le Trône de Dieu.

Vers. 6. Et je vis un autre Ange qui volait par le milieu du Ciel, ayant l'Évangile éternel, pour évangéliser ceux qui habitent sur la terre et toute nation, et tribu, et langue, et peuple.

Vers. 7. Disant d'une voix grande : Craignez Dieu et donnez-Lui gloire, parce qu'est venue l'heure de son jugement et adorez Celui qui a fait le Ciel et la Terre et la Mer et les Sources des eaux.

Vers. 8. « Et un autre Ange suivit, disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, cette ville grande, ».

Vers. 8. Et un autre Ange suivit, disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, cette ville grande.

Vers. 9. Et un troisième Ange les suivit, disant d'une voix grande si quelqu'un adore la bête et son image, et en reçoit le caractère sur son front et sur sa main.

Vers. 10. Lui aussi boira du vin de la colère de Dieu, mêle au vin pur dans la coupe de son emportement.

Vers. 11. et la fumée de leur tourment aux siècles des siècles montera et n'auront de repos ni jour ni nuit ceux qui adorent la bête et son image, et si quelqu'un reçoit le caractère de son nom.

Vers. 12. Ici est la patience des saints ; ici, ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

Vers. 13. Et j'entendis une voix du Ciel, me disant : Écris : Heureux les morts qui dans le Seigneur meurent dès maintenant! oui, dit l'esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux car leurs œuvres suivent avec eux.

Vers. 14 Et je vis, et voici, une nuée blanche, et sur la nuée Quelqu'un assis semblable au Fils de l'homme ayant sur sa tête une couronne d'or, et dans sa main une faux tranchante et un autre Ange sortit du Temple criant d'une voix grande à Celui qui était assis sur la nuée : Envoie ta faux et moissonne, car est venue pour loi l'heure de moissonner, parce qu'est mûre la moisson de la terre.

Vers. 16. Et Celui qui était assis sur la nuée tança sa faux, et moissonnée fut la terre.

Vers. 17. Et un autre Ange sortit du Temple qui est dans le Ciel, ayant, lui aussi, une faux tranchante.

Vers. 18. Et un autre Ange sortit de l'Autel, ayant pouvoir sur le feu et il cria d'un cri grand à Celui qui avait la faux tranchante, disant : Envoie ta faux tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre.

Vers. 19. Et l'Ange lança sa faux sur la terre, et il vendangea la vigne de la terre et il jeta dans le grand pressoir de la colère de Dieu.

Vers. 20. Et fut foulé le pressoir hors de la ville et il sortit du sang du pressoir jusqu'aux freins des chevaux a mille six cents stades.

Vers. 14:1. Et je vis, et voici, l'Agneau se tenant sur la montagne de Sion, et avec Lui cent quarante-quatre milliers, signifie le Seigneur alors dans le Nouveau Ciel composé de ceux qui, dans les Églises Chrétiennes, ont reconnu le Seigneur Seul pour le Dieu du Ciel et de la Terre, et ont été dans les vrais de la doctrine d'après le bien de l'amour procédant de Lui par la Parole. Par Je vis sont signifiées ces choses, et celles qui suivent dans ce Chapitre ; par l'Agneau, il est entendu le Seigneur quant au Divin Humain, Nos. 269, 291 ; par la montagne de Sion est signifié le Ciel où résident ceux qui sont dans l'amour envers le Seigneur, et dont il sera traité dans ce qui suit ; par cent quarante-quatre milliers sont signifiés tous ceux qui reconnaissent le Seigneur Seul pour le Dieu du Ciel et de la Terre, et qui sont dans les vrais de la doctrine d'après le bien de l'amour procédant de Lui par la Parole, No. 348, et suivants. Il a été question d'eux dans le Chapitre 7 ; mais là, marqués sur les fronts, ainsi distincts et séparés des autres ; ici maintenant, réunis en un, et constituant le Ciel. Le Ciel, dont il s'agit ici, est le Ciel formé de Chrétiens depuis le temps du Seigneur dans le Monde, et de ceux qui par suite se sont adressés au Seigneur Seul, et ont vécu selon ses préceptes dans la Parole, en fuyant les maux comme péchés contre Dieu : ce Ciel est le Ciel Nouveau, d'où la Sainte Jérusalem, c'est-à-dire, la Nouvelle Église, descendra sur la terre, — Apocalypse 21:1, 2 ; — mais les Cieux avant l'avènement du Seigneur sont au-dessus de ce Ciel, et sont appelés Cieux anciens ; dans ces Cieux aussi tous reconnaissent le Seigneur Seul pour le Dieu du Ciel et de la Terre ; ces Cieux avec ce Nouveau Ciel communiquent par influx. On sait que par la Terre de Canaan il est signifié l'Église, parce que là était la Parole, et que par elle le Seigneur est connu ; puis aussi, qu'au milieu de cette terre était 1a ville de Sion, et au-dessous la ville de Jérusalem, l'une et l'autre sur une Montagne ; de, là, par Sion et par Jérusalem ont été signifiés les intimes de l'Église, et comme l'Église dans les Cieux fait un avec l'Église dans les terres, c'est pour cela que par Sion et par Jérusalem il est entendu l'Église dans les Cieux et dans les Terres, mais par Sion l'Église quant à l'amour, et par Jérusalem l'Église quant à la doctrine qui en procède. Il est dit la Montagne de Sion, parce que par la Montagne est signifié l'amour, No. 336. Que par la Montagne de Sion il soit signifié le Ciel et l'Église, où le Seigneur Seul est adoré, on peut le voir par les passages suivants :

— « Moi j'ai oint mon Roi sur Sion ; J'annoncerai d'après le statut : Mon Fils, Toi ; Moi, aujourd'hui je T'ai engendré. Je donnerai les nations pour ton héritage. Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez ; heureux tous ceux qui se confient en Lui! » — Psaumes 2:6, 7, 8, 12.

— « Sur une Montagne élevée monte, Messagère de bonne nouvelle, Sion! Dis : Voici, le Seigneur Jéhovah en fort vient. » — Ésaïe 40:9-10.

— « Bondis à l'extrême, Fille de Sion! voici, ton Roi vient à toi, Juste et Sauveur. » — Zacharie 9:9 ; Matthieu 21:2, 4-5 ; Jean 12:14-15.

— « Pousse des exclamations et éclate en jubilation, habitante de Sion, parce que grand (est) au milieu de toi le Saint d'Israël. » — Ésaïe 12:6.

— « Les rachetés de Jéhovah retourneront à Sion avec chant. » — Ésaïe 35:10.

— « Sois dans la jubilation et dans l'allégresse, fille de Sion ; voici, Moi, je viens pour habiter au milieu de toi. » — Zacharie 2:10-11.

— « Qui donnera de Sion le salut d'Israël ? » — Psaumes 14:7, 53:7.

— « Le Seigneur Jéhovih fondera en Sion une pierre éprouvée, et alors sera abolie votre alliance avec la mort. » — Ésaïe 28:16-17, 18.

— « Mon salut ne tardera point ; je donnerai en Sion le salut. » — Ésaïe 46:13.

— « Alors viendra à Sion le Rédempteur. » — Ésaïe 59:20.

— « Jéhovah Sébaoth régnera dans la montagne de Sion. » — Ésaïe 24:23.

— « Jéhovah aime les portes de Sion plus que tous les habitacles de Jacob ; des choses glorieuses doivent être proclamées en toi, ville de dieu ; celui-ci est né là ; toutes mes fontaines (seront) en toi. » — Psaumes 87:2-3, 6-7.

— « Jéhovah a choisi Sion, il l'a désirée pour son siège ; elle (sera) mon repos à éternité ; j'y habiterai. » — Psaumes 132:13-14.

— « Que les fils de Sion bondissent de joie en leur Roi. » — Psaumes 149:2-3.

— « Jéhovah! Lève-toi, et aie compassion de Sion ; il est venu le temps précis, on racontera en Sion le Nom de Jéhovah, quand seront assemblés les Peuples ensemble, et les Royaumes pour servir Jéhovah. » — Psaumes 102:14-17, 22, 23.

— « De Sion Dieu resplendira ; il viendra notre Dieu ; il criera au Ciel en haut, et à la terre : Assemblez-Moi mes saints. » — Psaumes 50:1-5 ;

— et en outre ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 1:27, 4:3, 5, 31:4, 9, 33:5, 20, 37:22, 55:1, 64:9 ; Jérémie 6:2 ; Lamentations 4:2 ; Amos 1:2 ; Michée 3:10, 12, 4:1, 2, 3, 7, 8 ; Séphanie 3:14, 15 ; Joël 4:16, 17, 21 ; Zacharie 8:3 ; Psaumes 20:3, 6 ; Psaumes 48:3-4, 12-15, Psaumes 76:3, Psaumes 78:68, Psaumes 110:2, Psaumes 126:1, Psaumes 128:5-6, Psaumes 132:13, Psaumes 134:3, Psaumes 135:21, Psaumes 146:10, Psaumes 147:12.

— Dans beaucoup d'endroits il est dit la vierge de Sion et la fille de Sion ; par là il est entendu, non pas quelque Vierge ou quelque Fille là, mais l'Église quant à l'affection du bien et du vrai, la même chose que par la Fiancée de l'Agneau, — Apocalypse 21:2, 9, 22:17.

— La Vierge de Sion et la Fille de Sion signifient l'Église du Seigneur dans ces passages, — Ésaïe 1:8, 3:16-26, 4:4, 10:32, 16:1, 37:22, 52:2, 62:11 ; Jérémie 4:31, 6:2, 23 ; Lamentations 1:6, 2:1, 4, 8, 10, 13, 18, 4:22 ; Michée 1:13, 4:8, 10, 13 ; Zéphanie 3:14 ; Zacharie 2:10, 14, 9:9 ; Psaumes 9:15, et ailleurs.

  
/ 962