Bible

 

Jérémie 50

Studie

   

1 La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.

2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne; publiez-le, ne le cachez point; dites : Babylone a été prise; Bel est rendu honteux; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

3 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés.

4 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez à l'Eternel. Il y a une alliance éternelle, elle ne sera jamais mise en oubli.

6 Mon peuple a été comme des brebis perdues; leurs pasteurs les ont fait égarer, et les ont fait errer par les montagnes; ils sont allés de montagne en colline, et ils ont mis en oubli leur gîte.

7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d'aucun mal, parce qu'ils ont péché contre l'Eternel, contre le séjour de la justice; et l'Eternel a été l'attente de leurs pères.

8 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.

9 Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

10 Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.

11 Parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes égayés, en ravageant mon héritage, parce que vous vous êtes engraissés comme une génisse qui est à l'herbe, et que vous avez henni comme de puissants chevaux.

12 Votre mère est devenue fort honteuse, et celle qui vous a enfantés a rougi; voici, elle sera toute la dernière entre les nations, elle sera un désert, un pays sec, une lande.

13 Elle ne sera plus habitée à cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entière que désolation; quiconque passera près de Babylone sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille contre Babylone, mettez-vous tout alentour; vous tous qui tendez l'arc, tirez contre elle, et n'épargnez point les traits; car elle a péché contre l'Eternel.

15 Jetez des cris de joie contre elle tout alentour; elle a tendu sa main; ses fondements sont tombés, ses murailles sont renversées; car c'est ici la vengeance de l'Eternel; vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.

16 Retranchez de Babylone le semeur, et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; que chacun s'en retourne vers son peuple, et que chacun s'enfuie vers son pays, à cause de l'épée de l'oppresseur.

17 Israël est comme une brebis égarée que les lions ont effarouchée. Le Roi d'Assur l'a dévorée le premier, mais ce dernier-ci, Nébucadnetsar Roi de Babylone, lui a brisé les os.

18 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais visiter le Roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le Roi d'Assyrie.

19 Et je ferai retourner Israël en ses cabanes; il paîtra en Carmel et en Basan, et son âme sera rassasiée en la montagne d'Ephraïm, et de Galaad.

20 En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

21 [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation; taris, et détruis à la façon de l'interdit après eux, dit l'Eternel, et fais selon toutes les choses que je t'ai commandées.

22 L'alarme est au pays, et une grande calamité.

23 Comment est mis en pièces et est rompu le marteau de toute la terre! Comment Babylone est-elle réduite en sujet d'étonnement parmi les nations!

24 Je t'ai tendu des filets, et aussi as-tu été prise, ô Babylone! et tu n'en savais rien; tu as été trouvée, et même attrapée, parce que tu t'en es prise à l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, et en a tiré les armes de son indignation; parce que le Seigneur L'Eternel des armées a une entreprise à exécuter dans le pays des Caldéens.

26 Venez contre elle des bouts de la terre, ouvrez ses granges, foulez-la comme des javelles; détruisez-la à la façon de l'interdit, et qu'elle n'ait rien de reste.

27 Coupez la gorge à tous ses veaux, et qu'ils descendent à la tuerie; malheur à eux! car le jour est venu, le temps de leur visitation.

28 [On entend] la voix de ceux qui s'enfuient, et qui sont échappés du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel notre Dieu, la vengeance de son Temple.

29 Assemblez à cri public les archers contre Babylone; vous tous qui tirez de l'arc, campez-vous contre elle tout alentour; que personne n'échappe; rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle s'est fièrement portée contre l'Eternel, contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses gens d'élite tomberont dans les places, et on fera perdre la parole à tous ses gens de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, qui es la fierté même, dit le Seigneur l'Eternel des armées; car ton jour est venu, le temps auquel je te visiterai.

32 La fierté bronchera et tombera, et il n'y aura personne qui la relève; j'allumerai aussi le feu en ses villes, et il dévorera tous ses environs.

33 Ainsi a dit l'Eternel des armées : les enfants d'Israël et les enfants de Juda ont été ensemble opprimés; tous ceux qui les ont pris les retiennent, et ont refusé de les laisser aller.

34 Leur Rédempteur est fort, son Nom [est] l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

35 L'épée est sur les Caldéens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, sur ses principaux, et sur ses sages.

36 L'épée est tirée contre ses Devins, et ils en perdront l'esprit; l'épée est sur ses hommes forts, et ils [en] seront épouvantés.

37 L'épée est sur ses chevaux, et sur ses chariots, et sur tout l'amas de diverses sortes de gens lequel [est] au milieu d'elle, et ils deviendront [comme] des femmes; l'épée est sur ses trésors, et ils seront pillés.

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

39 C'est pourquoi les bêtes sauvages des déserts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi; et elle ne sera plus habitée à jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit.

40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

41 Voici, un peuple et une grande nation vient de l'Aquilon, et plusieurs Rois se réveilleront du fond de la terre.

42 Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

43 Le Roi de Babylone en a ouï le bruit, et ses mains en sont devenues lâches; l'angoisse l'a saisi, [et] un travail comme de celle qui enfante.

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, et les desseins qu'il a faits contre le pays des Caldéens : si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

46 La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

   

Bible

 

Habacuc 2:8

Studie

       

8 Parce que tu as butiné plusieurs nations, tout le reste des peuples te butinera, et à cause aussi des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, à la ville, et à tous ses habitants.

Ze Swedenborgových děl

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle # 100

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

100. Si la Nouvelle Eglise est entendue par la Nouvelle Jérusalem descendant de Dieu, du Ciel, Apocalypse 21 c’est parce que Jérusalem était la métropole dans la Terre de Canaan, qu’il y avait là le Temple, l’Autel, et que là se faisaient les Sacrifices, par conséquent le Culte Divin même, auquel chaque mâle de toute cette terre était obligé de venir trois fois par an. C’est aussi parce que le Seigneur a été à Jérusalem, qu’il y a enseigné dans le Temple, et qu’ensuite il y a glorifié son Humain; voilà pourquoi l’Eglise est signifiée par Jérusalem. Que par Jérusalem il soit entendu l’Eglise, on le voit clairement d’après les Prophétiques de l’Ancien Testament sur l’Eglise Nouvelle qui devait être instaurée par le Seigneur, en ce qu’elle y est appelée Jérusalem. Il ne sera rapporté que les passages mêmes d’après lesquels tout homme doué d’une raison intérieure peut voir que par elle il y est entendu l’Eglise. Soient seulement ces passages:

« Voici, Moi, je crée un Ciel Nouveau Et Une Terre Nouvelle, et l’on ne se souviendra point des choses précédentes; voici, Je vais créer Jérusalem bondissement, et son peuple allégresse, afin que je bondisse sur Jérusalem, et que je sois dans l’allégresse dans mon peuple. Alors le loup et l’agneau paîtront ensemble: ils ne feront point de mal dans toute la Montagne de ma sainteté. » (Ésaïe 65:17-18, 19, 25)

« A cause de Sion je ne me tairai point, et à cause de Jérusalem je ne me reposerai point, jusqu’à ce que ressorte comme la splendeur sa Justice et que son Salut comme un flambeau soit allumé. Alors verront les Nations ta justice, et tous les Rois ta gloire; et l’on t’appellera d’un Nom nouveau, que la bouche de Jéhovah énoncera; et tu seras une Couronne de parure, et un Turban de Royauté dans la main de ton Dieu; Jéhovah se complaira en toi, et ta terre sera mariée. Voici; ton Salut viendra; voici sa récompense avec Lui; et on les appellera le peuple de sainteté, les Rachetés de Jéhovah; et toi, tu seras appelée Ville recherchée, non délaissée. » (Ésaïe 62:1-4, 11-12)

« Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de ta force, Sion; revêts-toi de tes habits de parure, Jérusalem, Ville de sainteté; parce que chez toi ne continueront plus à venir l’incirconcis et le souillé; dégage-toi de la poussière, lève-toi, assieds-toi, Jérusalem. Mon peuple connaitra mon Nom en ce jour-là, car Moi (je suis) Celui qui dit: Me voici, Jéhovah a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem. » (Ésaïe 52:1-2, 6, 9)

«Réjouis-toi, fille de Sion; sois dans l’allégresse de tout ton cœur, fille de Jérusalem; le Roi d’Israël (est) au milieu de toi, ne crains plus de mal; il s’égaiera sur toi avec joie, il se reposera dans ton amour, il bondira sur toi avec jubilation; je vous mettrai en renom, et en louange parmi tous les peuples de la terre. » (Sophonie 3:14-17, 20)

« Ainsi a dit Jéhovah ton Rédempteur, disant de JERUSALEM: Tu seras habitée. » (Ésaïe 44:24, 26)

« Ainsi a dit Jéhovah: Je retournerai vers Sion, et j’habiterai au milieu de Jérusalem; de là sera appelée Jérusalem Ville de vérité, et la Montagne de Jéhovah Zebaoth Montagne de sainteté, » (Zacharie 8:3, 20-23).

«Alors vous connaîtrez que Moi (je suis) Jéhovah votre Dieu, qui habite dans Sion, Montagne de ma sainteté, et sera Jérusalem Sainteté; et il arrivera en ce jour-là que les montagnes distilleront du moût, et que les collines couleront en lait; et Jérusalem sera assise pour génération et génération. » (Joël 3:17-21)

« En ce jour-là sera le germe de Jéhovah en honneur et en gloire; et il arrivera que le reste dans Sion, et le résidu dans Jérusalem, Saint sera appelé, quiconque a été écrit pour la vie dans JERUSALEM. » (Ésaïe 4:2-3)

« Dans l’extrémité des jours, la Montagne de la maison de Jéhovah, sera établie en tête des montagnes, car de Sion sortira la Doctrine, et la Parole de Jéhovah, de JERUSALEM. » (Michée 4:1-2, 8).

« En ce temps-là, on appellera Jérusalem le Trône de Jéhovah, et seront assemblées toutes les nations, à cause du Nom de Jéhovah, à Jérusalem, et elles n’iront plus après la confirmation de leur cœur mauvais. » (Jérémie 3:17)

« Regarde Sion, la ville de notre fête solennelle; que tes yeux voient Jérusalem, l’habitacle tranquille, le Tabernacle qui ne sera point déplacé; ôtés ne seront point ses pieux à éternité, et aucun de ses cordages ne sera rompu. » (Ésaïe 33:20),

et en outre ailleurs, par exemple: (Ésaïe 24:3; 37:32; 66:10-14; Zacharie 12:3, 6-10; 14:8, 11-12, 21; Malachie 3:2, 4; Psaumes 122:1-7; 137:4-6).

Que là par Jérusalem il soit entendu l’Eglise qui devait être instaurée par le Seigneur, et non la Jérusalem habitée par les Juifs on le voit par chacune des parties de sa description dans les passages rapportés; par exemple, que Jéhovah Dieu doit créer un Ciel Nouveau et une terre Nouvelle, et aussi en même temps Jérusalem; qu’elle sera Couronné de parure et Turban de Royauté; qu’elle doit être appelée Sainteté et Ville de vérité, Trône de Jéhovah, Habitacle, tranquille, Tabernacle qui ne sera point déplacé; que le loup et l’agneau y paitront ensemble; et il est dit que les montagnes y distilleront du moût, et que les collines couleront en lait; qu’elle sera assise pour génération et génération; outre plusieurs autres choses; puis aussi, au sujet du Peuple, que le résidu y sera appelé Saint, quiconque a été écrit pour la vie; qu’ils seront appelés les Rachetés de Jéhovah. Outre cela, dans tous ces passages, il s’agit de l’Avènement du Seigneur, surtout de son Second Avènement, quand Jérusalem sera telle qu’elle y est décrite; car auparavant elle n’a point été mariée, c’est-à-dire qu’elle n’est point devenue Fiancée et Epouse de l’Agneau, ainsi qu’il est dit de la Nouvelle Jérusalem dans l’Apocalypse. L’Eglise précédente ou l’Eglise d’aujourd’hui est entendue par Jérusalem, dans Daniel, et son commencement y est décrit par ces paroles:

« Sache et perçois que depuis l’issue de la Parole jusqu’à ce que soit rétablie et bâtie Jérusalem, jusqu’au Messie Prince, (il y a) sept semaines; puis en soixante et deux Semaines seront établis et bâtis la place et le fossé, mais dans l’angoisse des temps. » (Daniel 9:25),

mais sa fin y est décrite par celles-ci:

« Enfin sur l’oiseau des abominations désolation, et jusqu’à consommation et à décision découlera la dévastation. » (Daniel 9:27)

Ces dernières choses sont celles qui sont entendues par ces paroles du Seigneur dans Matthieu:

« Quand vous verrez l’abomination de la désolation, prédite par Daniel le Prophète, établie dans le lieu saint, que celui qui lit fasse bien attention. » (Daniel 9:25; Matthieu 24:15)

Que par Jérusalem, dans les passages ci-dessus rapportés, il ne soit pas entendu la Jérusalem habitée par les Juifs, on peut le voir, dans la Parole, par les passages ou il est dit de cette ville qu’elle a été entièrement perdue, et qu’elle doit être détruite, comme dans (Jérémie 5:1, 6:6-7; 7:17-18 et suivants. Jérémie 8:6-7, 8 et suivants, Jérémie 9:10-11, 13 et suivants, Jérémie 13:9-10, 14; 14:16; Lamentations 1:8-9, 17; Ézéchiel 4:1-17; 5:1-17, 12:18-19, 15:6-8, 16:1-63; 23:1-40; Matthieu 23:37-38; Luc 19:41-44, 21:20-21, 22; 23:28-30) et dans plusieurs autres passages; et aussi dans ceux où elle est appelée Sodome, (Ésaïe 3:9; Jérémie 23:14; Ézéchiel 16:46, 48, et ailleurs.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.