Bible

 

Osée 7

Studie

   

1 Comme je guérissais Israël, l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie se sont découvertes, car ils ont commis fausseté, et le larron entre, et le brigand détrousse dehors.

2 Et ils n'ont point pensé en leur cœur que je me souviens de toute leur malice; leurs déportements, qui ont été en ma présence, les ont maintenant environnés.

3 Ils réjouissent le Roi par leur malice, et les Gouverneurs par leurs perfidies.

4 Eux tous commettent adultère, [étant embrasés] comme un four que le fournier a chauffé, [après qu'il] a cessé d'éveiller depuis que la pâte est pétrie jusqu'à ce qu'elle soit levée.

5 Au jour de notre Roi, on a rendu malades les Gouverneurs à force [de leur faire boire] des bouteilles de vin ; il a tendu la main aux bouffons.

6 Car ils ont appliqué à leurs embûches leur cœur [embrasé] comme un four; leur fournier dort toute la nuit, le matin [le four] est embrasé comme un feu accompagné de flamme.

7 Ils sont tous échauffés comme un four, et ils dévorent leurs Gouverneurs; tous leurs Rois sont tombés, et il n'y a aucun d'entre eux qui crie à moi.

8 Ephraïm même se mêle avec les peuples; Ephraïm est comme un gâteau qui n'a point été tourné.

9 Les étrangers ont dévoré sa force, et il ne l'a point connu; les cheveux blancs sont déjà parsemés en lui, et il n'en a rien connu.

10 L'orgueil d'Israël donc rendra témoignage contre lui; car ils ne se sont point convertis à l'Eternel leur Dieu, et ne l'ont point recherché pour tout cela.

11 Ephraïm est devenu comme une colombe simple, sans entendement; [car] ils ont réclamé l'Egypte, et sont allés vers le Roi d'Assyrie.

12 [Mais] quand ils y iront, j'étendrai mon rets sur eux; et je les abattrai comme les oiseaux des cieux; je les châtierai, selon qu'on l'a fait entendre dans leur assemblée.

13 Malheur à eux, parce qu'ils s'égarent çà et là de moi; ils seront exposés au dégât; car ils ont agi méchamment contre moi; encore les rachèterais-je, mais ils profèrent des mensonges contre moi.

14 Ils ne crient point vers moi en leur cœur, quand ils hurlent dans leurs lits; ils se déchiquettent pour le froment et le bon vin, et ils se détournent de moi.

15 Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi.

16 Ils se retournent, [mais] non point au Souverain; ils sont devenus comme un arc qui trompe; les principaux d'entre eux tomberont par l'épée, à cause de la fureur de leur langue; cela leur tournera en moquerie au pays d'Egypte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 54

  
/ 101  
  

54. 26. (In Hosea from beginning to end falsification is treated of, which is described by whoredom and Ephraim.)

[The sons of Israel shall abide many days: there shall be no king, no prince, no sacrifice, no image, no ephod, and no teraphim.] Then shall the sons of Israel return and seek Jehovah their God, and David their king, and come with fear to Jehovah, and to His goodness, in the last days (Hosea 3:4-5).

(I will return to my place, and they will seek Me in the morning (Hosea 5:15). Jehovah will revive us after three days, in the third day He will raise us up so that we shall live before Him; His going forth is prepared as the dawn (Hosea 6:2-3).)

(Woe unto them because they have wandered away from Me! destruction unto them! because they have transgressed, and I have redeemed them (Hosea 7:13).)

Devastation shall stand among thy people, there shall be laying waste, as in the day of battle (Hosea 10:14).

Ephraim feedeth on wind and followeth after the east wind, every day he increaseth lies and desolation, they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt (Hosea 12:2).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.