Bible

 

Osée 2

Studie

   

1 Appelez vos frères Hammi, et vos sœurs Ruhama.

2 Plaidez, plaidez avec votre mère, car elle n'[est] point ma femme, et aussi ne suis-je point son mari; et qu'elle ôte ses prostitutions de devant elle, et ses adultères de son sein.

3 De peur que je ne manifeste sa nudité, que je ne la remette dans l'état où elle était le jour qu'elle naquit, que je ne la réduise en désert, et que je ne la fasse être comme une terre sèche, et ne la fasse mourir de soif.

4 Et que je n'use point de miséricorde envers ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

5 Parce que leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit : Je m'en irai après ceux que j'aime, qui me donnent mon pain et mes eaux, ma laine, et mon lin, mon huile, et mes boissons.

6 C'est pourquoi, voici, je boucherai d'épines ton chemin, et je ferai une cloison de pierres, en sorte qu'elle ne trouvera point ses sentiers.

7 Elle ira donc vers ceux dont elle recherche l'amitié; mais elle ne les atteindra point; elle les cherchera, mais elle ne les trouvera point; et elle dira : Je m'en irai et retournerai à mon premier mari, car alors j'étais mieux que je ne suis maintenant.

8 Mais elle n'a point connu que c'était moi qui lui avais donné le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multiplié l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal.

9 C'est pourquoi je viendrai à reprendre mon froment en son temps, et mon vin en sa saison, et je retirerai ma laine et mon lin qui couvraient sa nudité.

10 Et maintenant je découvrirai sa turpitude devant les yeux de ceux qui l'aiment, et personne ne la délivrera de ma main.

11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses Sabbats, et toutes ses solennités.

12 Et je gâterai ses vignobles, et ses figuiers, desquels elle a dit : Ce sont ici mes salaires que ceux qui m'aiment m'ont donnés; et je les réduirai en forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.

13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait après ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel.

14 Néanmoins, voici, je l'attirerai après que je l'aurai promenée par le désert, et je lui parlerai selon son cœur.

15 Et je lui donnerai ses vignes, depuis ce lieu-là, et la vallée de Hachor, pour l'entrée de son attente, et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme lorsqu'elle remonta du pays d'Egypte.

16 Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel, que tu m'appelleras, Mon mari, et que tu ne m'appelleras plus, Mon Bahal.

17 Car j'ôterai de sa bouche les noms des Bahalins, et on n'en fera plus mention par leur nom.

18 Aussi en ce temps-là je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles de la terre; et je briserai [et j'ôterai] du pays, l'arc, et l'épée, et la guerre, et je les ferai dormir en sûreté.

19 Et je t'épouserai pour moi à toujours; je t'épouserai, dis-je, pour moi, en justice, et en jugement, et en gratuité, et en compassions.

20 Même je t'épouserai en fermeté, et tu connaîtras l'Eternel.

21 Et il arrivera en ce temps-là que je répondrai, dit l'Eternel, que je répondrai aux cieux, et les cieux répondront à la terre.

22 Et la terre répondra au froment, au bon vin, et à l'huile; et eux répondront à Jizréhel.

23 Puis je la sèmerai pour moi en la terre, et je ferai miséricorde à Lo-ruhama; et je dirai à Lo-hammi, tu es mon peuple; et il me dira, mon Dieu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10609

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10609. Même le menu bétail et le gros bétail ne paîtront point vis-à-vis de cette montagne, signifie qu'ils ne pouvaient pas non plus Être instruits sur le bien intérieur ni sur le bien extérieur de l'Église, du Culte et de la Parole : on le voit par la signification du menu bétail, en ce que c'est le bien intérieur, et par la signification du gros bétail, eu ce que c'est le bien extérieur, numéro 5913, 6048, 8937 ; par la signification de paître, en ce que c'est être instruit, numéro 5201, 6277 ; et par la signification de la montagne, ici de la montagne de Horeb, en ce qu'elle est l'externe de l'Église, du Culte et de la Parole, numéro 10543 ; de là, il est évident que par ces paroles, il est signifié que cette nation ne pouvait pas non plus être instruite sur le bien intérieur ni sur le bien extérieur de l'Église, du Culte et de la Parole, puisqu'ils étaient en dehors de cet externe, et nullement en dedans ; s'ils n'ont pu être instruits sur ces biens, c'est parce qu'ils étaient dans les amours de soi et du monde, et que ceux qui sont dans ces amours ne peuvent nullement savoir ce que c'est que le bien céleste et le bien spirituel, ni par conséquent ce que c'est que le bien de l'Église, car ce bien est spirituel et céleste, parce qu'il est Divin ; si ce bien leur était décrit, ils ne comprendraient nullement, puisque chez eux a été fermé l'interne, où est la perception de ce bien. Que de telles choses soient signifiées par ces mots,

« le menu bétail et le gros bétail ne paîtront point vis-à-vis de la montagne, c'est ce qui peut paraître étrange à ceux qui tiennent seulement leur mental dans le sens historique de la Parole, et ne pensent pas au-delà de ce qui est signifié au sujet de cette nation ; c'est aussi ce qu'ignorent ceux qui ne connaissent point le sens interne de la Parole, dans lequel le menu bétail et le gros bétail signifient non le menu bétail ni le gros bétail, mais le bien intérieur et le bien extérieur chez l'homme ; en effet, qu'a de commun la Parole, qui est Divine, avec le menu bétail et le gros bétail, ou avec la bête ? mais elle traite de ce qui concerne les hommes, leur culte, leur amour et leur foi, par conséquent des choses qui font l'Église chez eux ; c'est en cela que la Parole est Divine. Que le menu bétail et le gros bétail signifient de telles choses, et non du menu bétail ni du gros bétail, on le voit par les passages de la Parole où il est parlé de menu et de gros bétail ; par exemple, dans David. :

« Tu L'as fait dominer sur l'œuvre de tes mains, et tu as mis toutes choses sous ses pieds, tous les troupeaux de menu et de gros bétail, et même les bêtes du champ. » - Psaumes 8:7, 8.

Là, il s'agit du Seigneur, et de son pouvoir sur toutes choses dans le ciel et sur terre ; par les troupeaux de menu et de gros bétail il est signifié les biens intérieurs et les biens extérieurs chez les hommes, et par les bêtes les affections chez eux : autrement, à quoi bon une description du pouvoir du Seigneur sur le menu et le gros bétail, et sur les bêtes, son pouvoir étant Divin ? que les bêtes soient les affections chez l'homme, on le voit dans les articles cités, numéro 9280.

Dans Joël :

« Il est proche, le jour de Jéhovah, comme une dévastation par Schaddaï il viendra ; la bête soupire, dans le trouble ont été les bandes de gros bétail, parce qu'elles n'ont point de pâturage, même les bandes de menu bétail ont été désolées. » - Joël 1:16, 18.

Ici aussi les bêtes sont les affections chez l'homme, les bandes de gros bétail et de menu bétail sont les biens extérieurs et les biens intérieurs ; en effet, il s'agit de l'avènement du Seigneur, car cet avènement est signifié par le jour de Jéhovah ; il s'agit aussi de l'Église alors, en ce qu'elle était dévastée, c'est-à-dire qu'alors il n'y avait plus le bien de l'amour, ni le bien de la foi ; ce sont ces biens qui sont signifiés par les bêtes, par le gros bétail et par le menu bétail ; autrement, pourquoi dire que la bête soupire, que les bandes de gros bétail ont été dans le trouble, et que les bandes de menu bétail ont été désolées ? de quelle importance cela serait-il pour l'Église ? par le pâturage qu'alors elles n'avaient point, il est signifié qu'ils n'ont point de vrai qui les instruise.

Dans Jérémie :

« La honte a dévoré le travail de nos pères dès notre jeunesse, leur menu bétail et leur gros bétail, et leurs fils et leurs filles. » - Jérémie 3:24.

Là aussi le menu bétail et le gros bétail signifient les biens de l'Église, qui sont les biens de l'amour et de la foi, biens intérieurs et biens extérieurs.

Dans Ésaïe :

« Je ferai sortir de Jacob une semence, et de Jehudah un héritier de mes montagnes ; alors Scharon sera pour habitacle de menu bétail, et la vallée d'Achor pour parc de gros bétail, pour mon peuple, ceux qui M'ont cherché. » - Ésaïe 65:9-10.

Là, par Jacob et Jehudah, il est entendu, non pas le peuple de Jacob et de Jehudah, mais l'Église céleste externe et interne, par Jacob l'externe, par Jehudah l'interne ; le bien interne de cette Église est signifié par l'habitacle du menu bétail, et le bien externe par le parc du gros bétail ; Scharon est l'interne où est ce bien, et la vallée d'Achor est l'externe ; que Scharon soit l'interne de l'Église céleste, on le voit d'après les passages où Scharon est nommé, comme dans Ésaïe 33:9, et Chapitre Ésaïe 35:2 ; et que la vallée d'Achor soit l'externe de cette Église, on le voit dans Osée 2:15.

Dans Osée :

« Israël, Éphraïm et Jehudah, avec leur menu bétail et leur gros bétail, iront pour chercher Jéhovah, et ils ne le trouveront point. » - Osée 5:6.

Là aussi le menu bétail et le gros bétail signifient les intérieurs et les extérieurs chez ceux qui sont entendus par Éphraïm, par Israël et par Jehudah ; autrement, qu'est-ce que ce serait qu'aller avec le menu bétail et le gros bétail chercher Jéhovah ?

(

  
/ 10837