Bible

 

Genèse 47

Studie

   

1 Joseph donc vint et fit entendre à Pharaon, en disant : Mon père, et mes frères, avec leurs troupeaux et leurs bœufs, et tout ce qui est à eux, sont venus du pays de Canaan, et voici, ils sont en la contrée de Goscen.

2 Et il prit une partie de ses frères; [savoir] cinq; et il les présenta à Pharaon.

3 Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quel est votre métier? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme [l'ont été] nos pères.

4 Ils dirent aussi à Pharaon : Nous sommes venus demeurer comme étrangers en ce pays, parce qu'il n'[y a] point de pâture pour les troupeaux de tes serviteurs, et qu'il y a une grande famine au pays de Canaan; maintenant donc nous te prions que tes serviteurs demeurent en la contrée de Goscen.

5 Et Pharaon parla à Joseph, en disant : Ton père et tes frères sont venus vers toi.

6 Le pays d'Egypte est à ta disposition; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays; qu'ils demeurent dans la terre de Goscen; et si tu connais qu'il y ait parmi eux des hommes habiles tu les établiras gouverneurs sur tous mes troupeaux.

7 Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon; et Jacob bénit Pharaon.

8 Et Pharaon dit à Jacob : Quel âge as-tu?

9 Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mes pèlerinages sont cent trente ans; les jours des années de ma vie ont été courts et mauvais, et n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères, du temps de leurs pèlerinages.

10 Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui.

11 Et Joseph assigna une demeure à son père et à ses frères, et leur donna une possession au pays d'Egypte, au meilleur endroit du pays, en la contrée de Rahmesès, comme Pharaon l'avait ordonné.

12 Et Joseph entretint de pain son père, et ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre de leurs familles.

13 Or il n'y avait point de pain en toute la terre, car la famine était très-grande; et le pays d'Egypte, et le pays de Canaan, ne savaient que faire à cause de la famine.

14 Et Joseph amassa tout l'argent qui se trouva au pays d'Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu'on achetait; et il porta l'argent à la maison de Pharaon.

15 Et l'argent du pays d'Egypte, et du pays de Canaan manqua; et tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant : Donne-nous du pain; et pourquoi mourrions-nous devant tes yeux, parce que l'argent a manqué?

16 Joseph répondit : Donnez votre bétail, et je vous [en] donnerai pour votre bétail, puisque l'argent a manqué.

17 Alors ils amenèrent à Joseph leur bétail, et Joseph leur donna du pain pour des chevaux, pour des troupeaux de brebis, pour des troupeaux de bœufs, et pour des ânes; ainsi il les sustenta de pain cette année-là, pour tous leurs troupeaux.

18 Cette année étant finie, ils revinrent à lui l'année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon Seigneur, que l'argent étant fini, et les troupeaux de bêtes [ayant été amenés] à mon Seigneur, il ne nous reste plus rien devant mon Seigneur que nos corps, et nos terres.

19 Pourquoi mourrions-nous devant tes yeux? Achète-nous et nos terres, nous et nos terres, pour du pain; et nous serons esclaves de Pharaon, et nos terres seront à lui; donne-nous aussi de quoi semer, afin que nous vivions, et ne mourions point, et que la terre ne soit point désolée.

20 Ainsi Joseph acquit à Pharaon toutes les terres d'Egypte; car les Egyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine s'était augmentée, et la terre fut à Pharaon.

21 Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l'Egypte, jusques à son autre bout.

22 Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.

23 Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai acquis aujourd'hui, vous et vos terres à Pharaon, voilà de la semence pour semer la terre.

24 Et quand le temps de la récolte viendra, vous en donnerez la cinquième partie à Pharaon, et les quatre autres seront à vous, pour semer les champs, et pour votre nourriture, et pour celle de ceux qui [sont] dans vos maisons, et pour la nourriture de vos petits enfants.

25 Et ils dirent : Tu nous as sauvé la vie; que nous trouvions grâce devant les yeux de mon Seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.

26 Et Joseph en fit une Loi [qui dure] jusques à ce jour, à l'égard des terres de l'Egypte, [de payer] à Pharaon un cinquième [du revenu]; les terres seules des Sacrificateurs ne furent point à Pharaon.

27 Or Israël habita au pays d'Egypte, en la contrée de Goscen; et ils en jouirent, et s'accrurent, et multiplièrent extrêmement.

28 Et Jacob vécut au pays d'Egypte dix-sept ans; et les années de la vie de Jacob furent cent quarante-sept ans.

29 Or le temps de la mort d'Israël approchant, il appela Joseph son fils, et lui dit : Je te prie, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, mets présentement ta main sous ma cuisse, et [jure-moi] que tu useras envers moi de gratuité et de vérité; je te prie, ne m'enterre point en Egypte;

30 Mais que je dorme avec mes pères. Tu me transporteras donc d'Egypte, et m'enterreras dans leur sépulcre. Et il répondit : Je [le] ferai selon ta parole.

31 Et [Jacob] lui dit : Jure-le-moi; et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5973

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5973. Et dit Israël, signifie le bien spirituel maintenant : on le voit par la représentation d'Israël, en ce qu'il est le bien spirituel, comme numéro 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833 ; ce que c'est que le bien spirituel, qui est Israël, et ce que c'est que le bien naturel, qui est Jacob, voir ci-dessus, numéro 5965. Celui qui ne connaît pas le sens interne de la Parole ne peut jamais savoir pourquoi Jacob est tantôt appelé Jacob, et tantôt Israël, car dans un même Chapitre, et aussi dans le même Verset, il est appelé tantôt d'un nom, tantôt de l'autre ; par là on peut voir clairement qu'il y a un sens interne de la Parole ; comme ici, où il est dit :

« fut ravivé l'esprit de Jacob leur père, et dit Israël.

« Pareillement ailleurs, comme Chapitre 42 :

« Jacob n'envoya pas Benjamin frère de Joseph avec ses frères, et vinrent les fils d'Israël au milieu de ceux qui venaient. “ -Vers, 4, 5.

Chapitre 46 : et partit Israël ; et dit Dieu à Israël en visions de nuit : Jacob ! Jacob ! Et il dit : Me voici. » - Vers. 1, 2.

« Jacob se leva de Béerschéba, et portèrent les fils d'Israël Jacob leur père. -Ibid. Vers. 5.

« Toutes les âmes de la maison de Jacob, qui vinrent en Egypte, soixante-dix. Joseph attela son char, et il monta au-devant d'Israël son père. Et dit Israël à Joseph. » -Ibid. Vers. 27, 29, 80.

Chapitre 47 :

« Israël habita dans la terre d'Egypte, dans la terre de Goschen ; Jacob vécut dans la terre d'Egypte dix-sept ans. Et approchèrent les jours d'Israël pour mourir. » - Vers. 27, 28, 29.

Chapitre 48 :

« Et il annonça à Jacob, et il dit : Voici, ton fils Joseph vient vers toi ; et rassembla ses forces Israël, et il s'assit sur le lit ; et dit Jacob à Joseph. » - Vers. 2, 3.

Chapitre 49 :

« Jacob appela ses fils, et il dit : Assemblez-vous, et écoutez fils de Jacob, écoutez Israël votre père. » - Vers. 1, 2 ;

Et dans le même Chapitre :

« Maudite (soit) leur colère, car (elle est) violente ; et leur emportement, car (il est) dur ; je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël. » Vers. 7 ;

Puis :

« Fortifiés seront les bras de ses mains par les mains du puissant de Jacob ; de là le pasteur, la pierre d'Israël. " - Vers. 24 : -et en outre fréquemment dans les Prophètes.

  
/ 10837