Bible

 

Genèse 41

Studie

   

1 Mais il arriva qu'au bout de deux ans entiers Pharaon songea, et il lui semblait qu'il était près du fleuve.

2 Et voici, sept jeunes vaches belles à voir, grasses et en bon point, montaient [hors] du fleuve, et paissaient dans des marécages.

3 Et voici sept autres jeunes vaches, laides à voir, et maigres, montaient [hors] du fleuve après les autres, et se tenaient auprès des autres jeunes vaches sur le bord du fleuve.

4 Et les jeunes vaches laides à voir, et maigres, mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir, et grasses. Alors Pharaon s'éveilla.

5 Puis il se rendormit, et songea pour la seconde fois, et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d'un même tuyau.

6 Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.

7 Et les épis minces engloutirent les sept épis grenus et pleins. Alors Pharaon s'éveilla; et voilà le songe.

8 Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d'Egypte, et leur récita ses songes, mais il n'y avait personne qui les lui interprétât.

9 Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant : Je rappellerai aujourd'hui le souvenir de mes fautes.

10 Lorsque Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et nous fit mettre, le grand Panetier et moi, en prison, dans la maison du Prévôt de l'hôtel;

11 Alors lui et moi songeâmes un songe en une même nuit, chacun songeant [ce qui lui est arrivé] selon l'interprétation de son songe.

12 Or il y avait là avec nous un garçon Hébreu, serviteur du Prévôt de l'hôtel, et nous lui contâmes nos songes, et il nous les expliqua, donnant à chacun l'explication selon son songe.

13 Et la chose arriva comme il nous l'avait interprétée; [car le Roi] me rétablit en mon état, et fit pendre l'autre.

14 Alors Pharaon envoya appeler Joseph, et on le fit sortir en hâte de la prison; et on le rasa, et on lui fit changer de vêtements; puis il vint vers Pharaon.

15 Et Pharaon dit à Joseph : J'ai songé un songe, et il n'[y a] personne qui l'explique; or j'ai appris que tu sais expliquer les songes.

16 Et Joseph répondit à Pharaon, en disant : Ce sera Dieu, et non pas moi, qui répondra [ce qui concerne] la prospérité de Pharaon.

17 Et Pharaon dit à Joseph : Je songeais que j'étais sur le bord du fleuve.

18 Et voici, sept jeunes vaches grasses, et en bon point, et fort belles, sortaient du fleuve, et paissaient dans des marécages.

19 Et voici, sept autres jeunes vaches montaient après celles-là, chétives, si laides, et si maigres, que je n'en ai jamais vu de semblables en laideur dans tout le pays d'Egypte.

20 Mais les jeunes vaches maigres et laides dévorèrent les sept premières jeunes vaches grasses;

21 Qui entrèrent dans leur ventre, sans qu'il parut qu'elles y fussent entrées; car elles étaient aussi laides à voir qu'au commencement; alors je me réveillai.

22 Je vis aussi en songeant, et il me semblait que sept épis sortaient d'un [même] tuyau, pleins et beaux.

23 Puis voici sept épis petits, minces, et flétris par le vent d'Orient, qui germaient après.

24 Mais les épis minces engloutirent les sept beaux épis; et j'ai dit [ces songes] aux magiciens; mais aucun ne me les a expliqués.

25 Et Joseph répondit à Pharaon : Ce que Pharaon a songé n'est qu'une même chose; Dieu a déclaré à Pharaon ce qu'il s'en va faire.

26 Les sept belles jeunes vaches sont sept ans; et les sept beaux épis sont sept ans; c'est un même songe.

27 Et les sept jeunes vaches maigres et laides qui montaient après celles-là, sont sept ans; et les sept épis vides [et] flétris par le vent d'Orient, seront sept ans de famine.

28 C'est ce que j'ai dit à Pharaon, [savoir] que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu'il s'en va faire.

29 Voici, sept ans viennent [auxquels il y aura] une grande abondance dans tout le pays d'Egypte.

30 Mais après ces années-là viendront sept ans de famine; alors on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

31 Et on ne reconnaîtra plus cette abondance au pays, à cause de la famine qui viendra après; car elle sera très-grande.

32 Et quant à ce que le songe a été réitéré à Pharaon pour la seconde fois, c'est que la chose est arrêtée de Dieu, et que Dieu se hâte de l'exécuter.

33 Or maintenant, que Pharaon choisisse un homme entendu et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Egypte.

34 Que Pharaon aussi fasse ceci : Qu'il établisse des Commissaires sur le pays, et qu'il prenne la cinquième partie [du revenu] du pays d'Egypte durant les sept années d'abondance.

35 Et qu'on amasse tous les vivres de ces bonnes années qui viendront, et que le blé qu'on amassera, [demeure] sous la puissance de Pharaon pour nourriture dans les villes, et qu'on le garde.

36 Et ces vivres-là seront pour la provision du pays durant les sept années de famine qui seront au pays d'Egypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.

37 Et la chose plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.

38 Et Pharaon dit à ses serviteurs : Pourrions-nous trouver un homme semblable à celui-ci, qui eût l'Esprit de Dieu?

39 Et Pharaon dit à Joseph : Puisque Dieu t'a fait connaître toutes ces choses, il n'y a personne qui soit si entendu ni si sage que toi.

40 Tu seras sur ma maison, et tout mon peuple te baisera la bouche; seulement je serai, plus grand que toi quant au trône.

41 Pharaon dit encore à Joseph : Regarde, je t'ai établi sur tout le pays d'Egypte.

42 Alors Pharaon ôta son anneau de sa main, et le mit en celle de Joseph, et le fit vêtir d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.

43 Et le fit monter sur le chariot qui était le second après le sien, et on criait devant lui; qu'on s'agenouille; et il l'établit sur tout le pays d'Egypte.

44 Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon, mais sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Egypte.

45 Et Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphenath-Pahanéah, et lui donna pour femme Asenath, fille de Potiphérah, Gouverneur d'On; et Joseph alla [visiter] le pays d'Egypte.

46 Or Joseph était âgé de trente ans, quand il se présenta devant Pharaon Roi d'Egypte, et étant sorti de devant Pharaon, il passa par tout le pays d'Egypte.

47 Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.

48 Et [Joseph] amassa tous les grains de ces sept années, qui furent [recueillis] au pays d'Egypte, et mit ces grains dans les villes; en chaque ville les grains des champs d'alentour.

49 Ainsi Joseph amassa une grande quantité de blé, comme le sable de la mer; tellement qu'on cessa de le mesurer, parce qu'il était sans nombre.

50 Or avant que la [première] année de la famine vînt, il naquit deux enfants à Joseph, qu'Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d'On, lui enfanta.

51 Et Joseph nomma le premier-né, Manassé ; parce que, [dit-il], Dieu m'a fait oublier tous mes travaux, et toute la maison de mon père.

52 Et il nomma le second, Ephraïm; parce que, [dit-il], Dieu m'a fait fructifier au pays de mon affliction.

53 Alors finirent les sept années de l'abondance qui avait été au pays d'Egypte.

54 Et les sept années de la famine commencèrent, comme Joseph l'avait prédit. Et la famine fut dans tous les pays; mais il y avait du pain dans tout le pays d'Egypte.

55 Puis tout le pays d'Egypte fut affamé, et le peuple cria à Pharaon pour [avoir du] pain. Et Pharaon répondit à tous les Egyptiens : Allez à Joseph, [et] faites ce qu'il vous dira.

56 La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous [les greniers] qui étaient chez les Egyptiens, et leur distribua du blé; et la famine augmentait au pays d'Egypte.

57 On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine était fort grande par toute la terre.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3762. Et il alla en la terre des fils de l'Orient, signifie vers les vrais de l'amour, savoir, l'élévation : on le voit par la signification de la terre des fils de l'Orient ; qu'Aram ou la Syrie ait été appelée la terre des fils de l'Orient, cela est évident, puisque c'est là que Jacob s'est transporté, voir aussi numéro 3249 ; que la Syrie en général signifie les connaissances du bien, cela a été montré numéros 1232, 1234, mais Aram Naharaïm, ou la Syrie des fleuves, signifie spécialement des connaissances du vrai, numéros 3051, 3664 ; or, ici il n'est pas dit qu'il alla en Aram ou en Syrie, mais il est dit en la terre des fils de Orient, afin de signifier ce dont il s'agit dans tout ce Chapitre, avoir, l'ascension vers les vrais de l'amour : sont appelés vrais de l'amour ces vrais qui ailleurs ont été appelés vrais célestes, car ce sont les connaissances concernant la charité envers le prochain et l'amour pour le Seigneur ; dans le sens suprême, où il s'agit du Seigneur, ce sont les vrais du Divin amour ; ces vrais, savoir, ceux qui concernent la charité envers le prochain et l'amour pour le Seigneur, Doivent être appris avant que l'homme puisse être régénéré, et doivent être reconnus et crus, et autant on les reconnaît, on les croit et on en pénètre sa vie, autant aussi l'homme est régénéré, et alors autant ils sont implantés dans le Naturel de l'homme, où ils sont comme dans leur humus ; ils y sont implantés d'abord par l'instruction provenant des parents et des maîtres, puis d'après la Parole du Seigneur, ensuite d'après la propre réflexion sur eux, mais par ces moyens ils sont seulement déposés dans la mémoire naturelle de l'homme, et ils y sont placés parmi les connaissances ; toutefois cependant on ne les reconnaît, on ne les croit et on n'en est pénétré, que si l'on y conforme sa vie, car alors l'homme vient dans l'affection, et autant il vient dans l'affection d'après la vie, autant ils sont implantés dans son naturel comme dans leur humus ; les vrais qui ne sont point ainsi implantés sont à la vérité chez l'homme, mais seulement dans sa mémoire comme quelque cognitif ou quelque historique, qui ne conduit à autre chose qu'à pouvoir en parler, et se faire par là une réputation, et acquérir par cette réputation des richesses et des honneurs ; mais alors ils n'ont point été implantés. Que la terre des fils de l'Orient signifie les vrais de l'amour, ainsi les connaissances du vrai qui tendent au bien, c'est ce qu'on peut voir par la signification des fils, en ce qu'ils sont les vrais, numéros , 491, 533, 1147, 2623 ; et par la signification de l'Orient, en ce qu'il est l'amour, numéros 101, 1250, 3219 ; leur terre, c'est l'humus dans lequel ils sont : que les fils de l'Orient soient ceux qui sont dans les connaissances du vrai et du bien, ainsi dans les vrais de l'amour, on peut aussi le voir dans d'autres passages de la Parole, par exemple, dans le Premier Livre des Rois :

« Multipliée a été la Sagesse de Salomon plus que la Sagesse de tous les fils de l'Orient, et plus que toute la Sagesse des Égyptiens. » - 1 Rois 5:10 ;

Dans ce passage, la Sagesse des fils de l'Orient signifie les connaissances intérieures du vrai et du bien, ainsi ceux qui sont dans ces connaissances ; et la sagesse des Egyptiens signifie la science de ces mêmes connaissances, science qui est dans un degré inférieur ; que les Égyptiens signifient les Scientifiques en général, on le voit numéros 1164, 1165, 1462.

Dans Jérémie :

« Ainsi a dit Jéhovah : Levez-vous, montez contre Kédar, dévastez les fils de l'Orient ; leurs tentes et leurs troupeaux ils prendront ; de leurs courtines, et de tous leurs vases, et de leurs chameaux ils s'empareront. » - Jérémie 49:28-29.

Que là par les fils de l'Orient soient entendus ceux qui sont dans les connaissances du bien et du vrai, on le voit en ce qu'ils prendront leurs tentes et leurs troupeaux, puis leurs courtines et tous leurs vases, et aussi leurs chameaux, car par les tentes sont signifiés les saints du bien, numéros 414, 1102, 2145, 2152, 3312, par les troupeaux les biens de la chanté, numéros 343, 2566, par les courtines les saints vrais, numéros 2576, 3478, par les vases les vrais de la foi et les scientifiques, numéros 3068, 3079, par les chameaux les scientifiques dans le commun, numéros 3048, 3071, 3143, 3145 ; ainsi par les fils de l'Orient ceux qui sont dans toutes ces choses, c'est-à-dire, dans les connaissances du bien et du vrai. Que les Sages d'entre les Orientaux, qui vinrent vers Jésus quand il naquit, aient été de ceux qui ont été appelés fils de l'Orient, on peut le voir, en ce qu'ils ont eu la connaissance que le Seigneur devait naître, et qu'ils ont su son avènement d'après l'Étoile qui leur apparut dans l'Orient ; il en est ainsi parlé dans Matthieu :

« Quand Jésus fut né dans Bethlehem de Judée, voici, des sages des (contrées) orientales vinrent à Jérusalem, disant : Où est celui qui est né Roi des Juifs ? Car nous avons vu son étoile dans l'Orient, et nous sommes venus L'adorer. » - Matthieu 2:1-2.

qu'une telle prophétie ait existé dès le temps Ancien chez les fils de l'Orient, qui étaient de la Syrie, on le voit par la Prophétie de Biléam sur l'avènement du Seigneur, dans Moïse :

« Je Le vois, quoique non déjà, je L'aperçois quoique non proche ; il sortira une Etoile de Jacob, et il s'élèvera un sceptre d'Israël. » - Nombres 24:17.

Que Biléam ait été de la terre des fils de l'Orient ou de la Syrie, cela est évident d'après ce passage dans Moïse :

« Biléam proféra son énoncé, et dit :

« De la Syrie m'a amené Balak, des montagnes de l'Orient. » - Nombres 23:7.

Ces sages qui vinrent vers Jésus quand il naquit sont appelés mages, mais on nommait ainsi les sages dans ce temps, comme on le voit par plusieurs passages, par exemple - Exode 7:11. , 4. 1 Rois 5:10 ; et çà et là dans les Prophètes. Que les fils de l'Orient, dans le sens opposé, signifient les connaissances du mal et du faux, ainsi ceux qui sont dans ces connaissances, on le voit dans Ésaïe :

« Alors cessera la jalousie d'Éphraïm, et les ennemis de Jéhudah seront retranchés ; ils voleront sur l'épaule des Philistins vers la mer, et ensemble ils pilleront les fils de l'Orient. » - Ésaïe 11:13-14.

Dans Ézéchiel :

« Contre les fils d'Ammon : Voici, je t'ai livré aux fils de l'Orient en héritage, et ils posteront leurs rangs contre toi. » - Ézéchiel 25:4, 10.

Dans le Livre des Juges :

« Quand avait semé Israël, et montait Midian, et Amaleck, et les fils de l'Orient, et ils montaient sur lui. » - Juges 6:3.

Midian désigne ceux qui sont dans le faux, parce qu'ils ne sont pas dans le bien de la vie, numéro 3242 ; Amaleck, ceux qui sont dans les faux par lesquels ils attaquent les vrais, numéro 1679 ; les fils de l'Orient, ceux qui sont dans les connaissances du faux.

  
/ 10837