Bible

 

Genèse 35

Studie

   

1 Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel, et demeure là, et y dresse un autel au [Dieu] Fort qui t'apparut, quand tu t'enfuyais de devant Esaü ton frère.

2 Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.

3 Et levons-nous, et montons à Béthel, et je ferai là un autel au [Dieu] Fort qui m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi dans le chemin où j'ai marché.

4 Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu'ils avaient en leurs mains, et les bagues qui étaient à leurs oreilles, et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem.

5 Puis ils partirent; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob.

6 Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.

7 Et il y bâtit un autel, et nomma ce lieu-là, le [Dieu] Fort de Béthel; car Dieu lui était apparu là, quand il s'enfuyait de devant son frère.

8 Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne, qui fut appelé Allon-bacuth.

9 Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et le bénit,

10 Et lui dit : Ton nom est Jacob; mais tu ne seras plus nommé Jacob, car ton nom [sera] Israël; et il le nomma Israël.

11 Dieu lui dit aussi : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant : augmente, et multiplie : une nation, même une multitude de nations naîtra de toi, même des Rois sortiront de tes reins;

12 Et je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je le donnerai à ta postérité après toi.

13 Et Dieu remonta d'avec lui du lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument au lieu où [Dieu] lui avait parlé, [savoir] une pierre pour monument, et il répandit dessus une aspersion, et y versa de l'huile.

15 Jacob donc nomma le lieu où Dieu lui avait parlé, Béthel.

16 Puis ils partirent de Béthel, et il y avait encore quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat, lorsque Rachel accoucha, et elle fut dans un grand travail.

17 Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit : Ne crains point; car tu as encore ici un fils.

18 Et comme elle rendait l'âme, (car elle mourut,) elle nomma l'enfant Bénoni; mais son père le nomma Benjamin.

19 C'est ainsi que mourut Rachel, et elle fut ensevelie au chemin d'Ephrat, qui est Bethléhem.

20 Et Jacob dressa un monument sur son sépulcre. C'est le monument du sépulcre de Rachel [qui subsiste] encore aujourd'hui.

21 Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

22 Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils.

23 Les fils de Léa étaient Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, et Zabulon.

24 Les fils de Rachel, Joseph et Benjamin.

25 Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali.

26 Les fils de Zilpa, servante de Léa, Gad et Aser. Ce sont là les enfants de Jacob, qui lui naquirent en Paddan-Aram.

27 Et Jacob vint vers Isaac son père [en la plaine de] Mamré à Kirjath-arbah, [qui] est Hébron, où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers.

28 Et le temps qu'Isaac vécut, fut cent quatre-vingts ans.

29 Ainsi Isaac défaillant mourut, et fut recueilli avec ses peuples, âgé et rassasié de jours; et Esaü et Jacob ses fils l'ensevelirent.

   

Komentář

 

Bethléem

  
Joseph and Mary arrive in Bethlehem, by William Brassey Hole

Il existe une relation étroite entre Éphrata et Bethléem dans la Bible ; il peut s'agir de deux noms différents pour la même ville, ou il est possible qu'Éphrata désigne un quartier qui comprend Bethléem. Quoi qu'il en soit, elles jouent un rôle clé dans la Bible. Bethléem est bien sûr connue comme le lieu de naissance de Jésus, mais c'est également là que sont nés David et Benjamin, et c'est là que la mère de Benjamin, Rachel, a été enterrée.

La raison en est qu'Ephrata et Bethléem (et Benjamin, soit dit en passant) représentent un élément clé de notre câblage spirituel, un élément qui nous permet d'avoir une vie spirituelle.

Au plus profond, notre identité, notre humanité, est une question d'amour - ce que nous aimons fait de nous qui et ce que nous sommes. Mais cet amour est enfermé en nous ; ce n'est pas quelque chose que nous pouvons partager directement avec les autres. Pour le partager, nous devons lui donner une forme - et lui donner une forme signifie que nous le transformons réellement en idées, en vérité. En tant que vérité, il peut être partagé, et si nous avons de la chance, les personnes qui le reçoivent pourront faire le processus à l'envers, en ressentant et en intériorisant l'amour contenu dans cette vérité.

Ce processus implique toutefois deux sortes de "sauts quantiques". L'amour est une chose intérieure, et la vérité est une chose extérieure (ou comme le dit Swedenborg, l'amour est de nature céleste et la vérité est de nature spirituelle), et les choses intérieures et les choses extérieures sont séparées, sur deux plans d'existence différents. Exprimer l'amour en tant que vérité nécessite un processus spécial, et recevoir de l'amour de la vérité en fait autant. C'est là qu'intervient Bethléem.

Bethléem (ainsi qu'Ephrata et Benjamin) représentent ce que Swedenborg appelle "le spirituel du céleste". C'est là que l'élément céleste - l'amour - peut pousser à prendre une forme, à devenir aussi "vrai" que possible. A cela correspond ce qu'on appelle "le céleste du spirituel", où l'élément spirituel - la vérité - peut prendre une forme, devenir aussi "semblable à l'amour" que possible. Grâce à ces intermédiaires, l'amour peut sauter l'écart, un peu comme des impulsions nerveuses qui traversent les synapses, ou comme des champs magnétiques qui attirent deux aimants ensemble. C'est la seule façon de donner à l'amour des formes utiles, et la seule façon de le partager.

Cela explique pourquoi Joseph ne pouvait pas se révéler à ses frères en Égypte avant que Benjamin ne soit avec eux - Joseph représente le céleste du spirituel, et avait besoin d'être associé au spirituel du céleste pour communiquer. Cela explique aussi pourquoi le Seigneur a dû naître à Bethléem : Il est venu sous forme humaine pour que Son amour parfait, infini, divin puisse être mis en forme comme la vérité et partagé avec nous. Cela devait être fait en mettant une chose intérieure, céleste - Son amour - dans une forme extérieure, spirituelle - Sa vérité. Cela ne pouvait se faire qu'à travers le spirituel du céleste, c'est-à-dire Bethléem.

(Odkazy: Arcanes Célestes 4584, 4585 [5-6])