Bible

 

Genèse 23

Studie

   

1 Or Sara vécut cent vingt-sept ans; ce sont là les années de sa vie.

2 Et elle mourut en Kirjath-Arbah, qui est Hébron, au pays de Canaan; et Abraham vint pour plaindre Sara, et pour la pleurer.

3 Et s'étant levé de devant son mort, il parla aux Héthiens, en disant :

4 Je suis étranger et forain parmi vous; donnez-moi une possession de sépulcre parmi vous, afin que j'enterre mon mort, [et que je l'ôte] de devant moi.

5 Et les Héthiens répondirent à Abraham, et lui dirent :

6 Mon Seigneur, écoute-nous; tu es parmi nous un Prince excellent, enterre ton mort dans le plus distingué de nos sépulcres; nul de nous ne te refusera son sépulcre, afin que tu y enterres ton mort.

7 Alors Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays; [c'est-à-dire], devant les Héthiens.

8 Et il leur parla, et dit : S'il vous plaît que j'enterre mon mort, [et que je l'ôte] de devant moi, écoutez-moi, et intercédez pour moi envers Héphron, fils de Tsohar;

9 Afin qu'il me cède sa caverne de Macpéla, qui est au bout de son champ; qu'il me la cède au milieu de vous, pour le prix qu'elle vaut, et que je la possède pour en faire un sépulcre.

10 Or Héphron était assis parmi les Héthiens. Héphron donc Héthien répondit à Abraham, en présence des Héthiens, qui l'écoutaient, savoir de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville, en disant :

11 Non, mon Seigneur, écoute-moi : Je te donne le champ, je te donne aussi la caverne qui y est, je te la donne en présence des enfants de mon peuple; enterres-y ton mort.

12 Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays.

13 Et il parla à Héphron, tout le peuple du pays l'entendant, et lui dit : S'il te plaît, je te prie, écoute-moi : Je donnerai l'argent du champ; reçois-le de moi, et j'y enterrerai mon mort.

14 Et Héphron répondit à Abraham, en disant :

15 Mon Seigneur, écoute-moi : La terre [vaut] quatre cents sicles d'argent entre moi et toi; mais qu'est-ce que cela ? Enterre donc ton mort.

16 Et Abraham ayant entendu Héphron, lui paya l'argent dont il avait parlé, les Héthiens l'entendant, [savoir] quatre cents sicles d'argent, ayant cours entre les marchands.

17 Et le champ d'Héphron, qui était en Macpéla au devant de Mamré, tant le champ que la caverne qui y était, et tous les arbres qui étaient dans le champ, et dans tous ses confins tout autour,

18 Tout fut acquis en propriété à Abraham, en présence des Héthiens, [savoir] de tous ceux qui entraient par la porte de la ville.

19 Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, au devant de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

20 Le champ donc et la caverne qui y est, fut assuré par les Héthiens à Abraham, afin qu'il le possédât pour y faire son sépulcre.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2986

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2986. De la part des fils de Cheth, signifie composée des nations : on peut le voir par la signification des fils de Cheth. Les fils de Cheth ne furent pas ceux chez qui l'Eglise a été instaurée, mais ils sont ceux par lesquels cette Eglise est représentée ; car toutes les dénominations dans la Parole sont des représentatifs, et ne signifient pas les personnes qui sont nommées, mais par elles, elles désignent les choses qui appartiennent au Royaume du Seigneur et à l'Eglise ; que les fils de Cheth signifient la nouvelle Eglise, ou ce qui est la même chose, ceux qui sont de la nouvelle Eglise, c'est ce qui a déjà été dit fort souvent ; mais qu'ils signifient une nouvelle Eglise des Nations, ou composée des nations, c'est ce qu'on voit clairement d'après ce qui a été dit par Abraham aux fils de Cheth :

« Etranger et habitant moi je suis avec vous, » - Vers. 4, - ce qui a signifié que le Seigneur leur était inconnu, et que cependant il pouvait être chez eux, numéro 2915, d'où l'on voit que par les fils de Cheth est signifiée l'Eglise composée des nations ; il ne peut pas être dit des autres que le Seigneur leur soit inconnu. En outre, il faut qu'on sache que quand une Eglise devient nulle, c'est-à-dire quand la charité périt, et qu'une nouvelle Eglise est instaurée par le Seigneur, il est rare, si cela arrive jamais, qu'elle soit instaurée chez ceux où était la vieille Eglise, mais elle l'est chez ceux où il n'y avait aucune Eglise auparavant, c'est-à-dire chez les Nations : il en a été ainsi, quand la Très-Ancienne Eglise a péri, la Nouvelle Eglise qui fut appelée Noach, ou l'Eglise Ancienne après le déluge, fut instaurée chez les nations, c'est-à-dire chez ceux où il n'y avait aucune Eglise auparavant ; il en fut de même quand cette Eglise périt, un simulacre d'Eglise fut institué chez les descendants d'Abraham nés de Jacob, par conséquent aussi chez les nations ; car Abraham, lors de sa vocation, était gentil, voir numéros 1356, 1992, 2559 ; les descendants de Jacob eux-mêmes en Egypte devinrent encore davantage gentils, au point qu'ils ne connaissaient nullement Jéhovah, ni par conséquent aucun culte Divin ; après que ce simulacre d'Eglise eut été consommé, la Primitive Eglise fut instaurée avec des nations, les Juifs ayant été rejetés : il en sera de même de cette Eglise qui est appelée Chrétienne. La raison pour laquelle le Seigneur instaure chez les Nations une nouvelle Eglise, c'est parce qu'elles n'ont aucun principe du faux contre les vrais de la foi, car elles ne connaissent pas les vrais de la foi : les principes du faux puisés dès l'enfance et ensuite confirmés, doivent d'abord être dissipés, avant que l'homme puisse être régénéré et devenir homme de l'Eglise ; de plus, les nations ne peuvent par les maux de la vie profaner les choses saintes, car celui qui ignore ce que c'est que le saint ne peut pas le profaner, numéros 593, 1008, 1010, 1059 ; les Gentils, parce qu'ils sont dans l'ignorance, n'ont point de pierres d'achoppement, ils sont ainsi, plus que ceux qui sont de l'Eglise, en état de recevoir les vrais, et tous ceux d'entre eux qui sont dans le bien de la vie reçoivent les vrais avec facilité, voir à leur sujet les numéros 932, 1032, 1059, 1327, 1328, 1366, 2049, 2051, .

DES REPRÉSENTATIONS ET DES CORRESPONDANCES.

  
/ 10837