Bible

 

Genèse 11

Studie

   

1 Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.

2 Mais il arriva qu'étant partis d'Orient, ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar, où ils habitèrent.

3 Et ils se dirent l'un à l'autre : Or ça, faisons des briques, et les cuisons très bien au feu. Ils eurent donc des briques au lieu de pierres, et le bitume leur fut au lieu de mortier.

4 Puis ils dirent : Or ça, bâtissons-nous une ville, et une tour de laquelle le sommet soit jusqu'aux cieux; et acquérons-nous de la réputation, de peur que nous ne soyons dispersés sur toute la terre.

5 Alors l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.

6 Et l'Eternel dit : Voici, ce n'est qu'un seul et même peuple, ils ont un même langage, et ils commencent à travailler; et maintenant rien ne les empêchera d'exécuter ce qu'ils ont projeté.

7 Or ça, descendons, et confondons là leur langage, afin qu'ils n'entendent point le langage l'un de l'autre.

8 Ainsi l'Eternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville.

9 C'est pourquoi son nom fut appelé Babel; car l'Eternel y confondit le langage de toute la terre, et de là il les dispersa sur toute la terre.

10 C'est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.

11 Et Sem après qu'il eut engendré Arpacsad, vécut cinq cents ans, et engendra des fils et des filles.

12 Et Arpacsad vécut trente-cinq ans, et engendra Sélah.

13 Et Arpacsad après qu'il eut engendré Sélah, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

14 Et Sélah ayant vécu trente ans, engendra Héber.

15 Et Sélah après qu'il eut engendré Héber, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

16 Et Héber ayant vécu trente-quatre ans, engendra Péleg.

17 Et Héber après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles.

18 Et Péleg ayant vécu trente ans, engendra Réhu.

19 Et Péleg après qu'il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles.

20 Et Réhu ayant vécu trente-deux ans, engendra Sérug.

21 Et Réhu après qu'il eut engendré Sérug, vécut deux cent sept ans, et engendra des fils et des filles.

22 Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.

23 Et Sérug après qu'il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles.

24 Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.

25 Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles.

26 Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

27 Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran; et Haran engendra Lot.

28 Et Haran mourut en la présence de son père, au pays de sa naissance, à Ur des Chaldéens.

29 Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d'Abram fut Saraï; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca.

30 Et Saraï était stérile, [et] n'avait point d'enfants.

31 Et Taré prit son fils Abram, et Lot fils de son fils, [qui était] fils de Haran, et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, et ils vinrent jusqu'à Caran, et y demeurèrent.

32 Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans; puis il mourut à Caran.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1311

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1311. Et Jéhovah descendit, signifie le jugement sur eux : c'est ce qu'on voit d'après ce qui précède et ce qui suit, et en outre d'après la signification de descendre par rapport à Jéhovah : d'après ce qui précède ; car il y a été question de la construction de la ville de la tour de Babel ; d'après ce qui suit, car il y est question de la confusion des lèvres et de la dispersion ; d'après la signification de descendre par rapport à Jéhovah, car cette locution s'emploie quand le jugement se fait. Jéhovah ou le Seigneur est présent partout et connaît tout de toute éternité ; c'est pourquoi il ne peut pas être dit de Lui qu'il descend pour voir ; cela est dit seulement dans le sens littéral, où les expressions sont conformes aux apparences chez l'homme ; mais dans le sens interne il n'en est pas ainsi ; dans ce sens la chose se présente, non telle qu'elle est selon les apparences, mais telle qu'elle est en soi ; ainsi descendre pour voir, signifie ici qu'il y a un jugement. Il est dit qu'il y a jugement, quand le mal est parvenu à son comble, ou, selon les expressions employées dans la Parole, quand il est consommé, ou quand l'iniquité est consommée ; car voici comment les choses se passent : tout mal à des bornes jusqu'où il lui est permis de s'étendre ; quand il est emporté au-delà de ces bornes, il tombe dans la peine du mal, et cela dans le particulier et dans le général ; la peine du mal est celle qui est alors appelée jugement ; et comme il apparaît d'abord que le Seigneur ne voit pas ou ne remarque pas qu'il y a mal, car lorsque l'homme fait le mal sans en être puni, il croit que le Seigneur ne s'en occupe point, tandis que lorsqu'il subit sa peine, il commence à croire que le Seigneur voit, et même que le Seigneur punit, c'est pour cela qu'il est dit selon ces apparences que Jéhovah descendit pour voir. Il est dit de Jéhovah qu'il descend, parce qu'il est dit de lui qu'il est le très-haut, ou qu'il est dans le lieu le plus haut ; et cela, c'est encore selon l'apparence, car il n'est pas dans les lieux très-hauts, mais il est dans les intimes ; c'est pour cela que, dans la Parole, le très haut et l'intime signifient la même chose. Le jugement lui-même ou la peine du mal a lieu dans les inférieurs et dans les infimes ; c'est pourquoi il est dit descendre, comme on le voit aussi dans David : Jéhovah ! Incline tes cieux, et Descends ; touche » les montagnes, et elles fumeront ; lance la foudre, et disperse les. » - Psaumes 144:5-6.

Là, il s'agit aussi de la peine du mal ou du jugement.

Dans Ésaïe :

« Jéhovah-Zebaoth Descendra » pour combattre sur la montagne de Zion et sur sa colline. » - Ésaïe 31:4.

Dans le Même :

« Tu Descendras, devant Toi les montagnes disparaitront. » - Ésaïe 64:2.

Là descendre se dit aussi de la peine ou du jugement sur le mal.

Dans Michée :

« Jéhovah sortit de son lieu, et il Descendit, et il foula aux pieds les hauts lieux de la terre, et les montagnes se fondirent sous Lui. » - .

  
/ 10837