Bible

 

Genèse 10

Studie

   

1 Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth; auxquels naquirent des enfants après le déluge.

2 Les enfants de Japheth sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésech, et Tiras.

3 Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma.

4 Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim.

5 De ceux-là furent divisées les Iles des nations par leurs terres, chacun selon sa langue, selon leurs familles, entre leurs nations.

6 Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.

7 Et les enfants de Cus : Séba, Havila, Sabtah, Rahma, et Sebtéca. Et les enfants de Rahma, Séba, et Dédan.

8 Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre.

9 Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel.

10 Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar.

11 De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,

12 Et Résen, entre Ninive et Calah, qui est une grande ville.

13 Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim.

14 Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim.

15 Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth,

16 Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,

17 Les Héviens, les Harkiens, et les Siniens,

18 Les Arvadiens, les Tsémariens, et les Hamathiens. Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées.

19 Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu'à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu'à Lésa.

20 Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [et leurs] langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.

21 Et il naquit des enfants à Sem, père de tous les enfants d'Héber, et frère de Japheth, [qui était] le plus grand.

22 Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram.

23 Et les enfants d'Aram, Hus, Hul, Guéther et Mas.

24 Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.

25 Et à Héber naquirent deux fils : le nom de l'un fut Péleg, parce qu'en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan.

26 Et Joktan engendra Almodad, Séleph, Hatsarmaveth, et Jérah.

27 Hadoram, Uzal, Dikla,

28 Hobal, Abimaël, Séba,

29 Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont les enfants de Joktan.

30 Et leur demeure était depuis Mésa, quand on vient en Séphar, montagne d'Orient.

31 Ce sont là les enfants de Sem, selon leurs familles [et] leurs langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.

32 Telles sont les familles des enfants de Noé, selon leurs lignées en leurs nations; et de ceux-là ont été divisées les nations sur la terre après le déluge.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1249

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1249. Ce Verset signifie l'extension du culte et même depuis les vérités de la foi jusqu'au bien de la charité ; Mescha signifie le vrai et Séphar le bien : c'est ce qu'on ne peut, il est vrai, confirmer par la Parole, parce qu'il n'est pas fait mention de Mescha ni de Séphar dans les Prophètes ; mais toutefois on peut voir que cette signification résulte de ce que c'est ici une conclusion de ce qui précède, et surtout de ce que la montagne d'orient est le dernier terme ou tendent les choses antécédentes, et que la montagne d'orient, dans la Parole, signifie la charité procédant du Seigneur, comme on le verra dans ce qui suit ; et encore de ce que toutes les choses qui appartiennent à l'Eglise tendent à la charité comme à leur dernier et à leur fin. Il suit de là que Mescha signifie le Vrai ou le terme d'où l'on part, et que Séphar signifie le Bien et par conséquent la charité, qui est la montagne d'orient, ou le terme auquel on tend.

1 250. La montagne d'orient signifie la charité et même la charité qui précède du Seigneur : c'est ce que prouve la signification de la Montagne, dans la Parole. J'ai déjà montré, numéro 795, que la montagne est l'amour dans le Seigneur et la charité envers le prochain ; et l'on a vu, numéro 101, que l'orient signifie le Seigneur, et par suite les célestes qui appartiennent à l'amour et à la charité. On en trouvera de nouvelles preuves dans les passages suivants.

Dans Ézéchiel :

« Les chérubins élevèrent leurs ailes ; la gloire de Jéhovah monta de dessus le milieu de la cité, et s'arrêta sur la Montagne qui (est) à l'Orient de la cité. » - Ézéchiel 11:22-23.

Ici la montagne qui est à l'orient ne signifie autre chose que le céleste qui appartient à l'amour et à la charité procédant du Seigneur, car il est dit que la gloire de Jéhovah s'y arrâta.

Dans le Même :

« Il me conduisit vers la porte, porte qui regarde le chemin de » l'Orient ; et voici, la gloire du Dieu d'Israël vint du chemin de » l'Orient. » - Ézéchiel 43:1-2.

Ici, l'orient signifie la même chose.

Dans le Même :

« Et il me ramena au chemin de la porte du sanctuaire extérieur, laquelle regarde l'Orient, et elle (était) fermée. et Jéhovah me dit : Cette porte sera fermée ; elle ne sera point » ouverte, et l'homme n'entrera pas par elle ; mais Jéhovah, Dieu d'Israël, entrera par elle. » - Ézéchiel 44:1-2.

De même, l'orient est pris pour le céleste qui appartient à l'amour procédant du Seigneur seul.

Dans le Même :

« Quand le prince fera un (sacrifice) » volontaire, un holocauste, et des (sacrifices) pacifiques, un (sacrifice) volontaire à Jéhovah, alors on Lui ouvrira la porte qui regarde vers l'Orient, et il fera son holocauste et ses (sacrifices) pacifiques, comme il (les) fera au jour du Sabbath. » - Ézéchiel 44:12.

C'est pareillement le céleste qui appartient à l'amour dans le Seigneur.

Dans le Même :

« Il me ramena à l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, parce que la face de la maison (est) l'Orient. » - Ézéchiel 47:1, 8.

Là, il s'agit de la Nouvelle Jérusalem ; l'Orient est pris pour le Seigneur, par conséquent pour le céleste qui appartient à l'amour ; les eaux sont les spirituels. Ici, la montagne d'Orient a la même signification. En outre, ceux qui habitaient dans la Syrie ont été nommés fils de l'Orient ; par la Divine Miséricorde du Seigneur, il en sera parlé dans la suite.

  
/ 10837