Bible

 

Genèse 1

Studie

1 Au commencement DIEU créa les cieux et la terre.

2 Et la terre était sans forme, et vide, et les ténèbres [étaient] sur la face de l'abîme; et l'Esprit de Dieu se mouvait sur le dessus des eaux.

3 Et Dieu dit : Que la lumière soit; et la lumière fut.

4 Et Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière des ténèbres.

5 Et Dieu nomma la lumière, jour; et les ténèbres, nuit. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le premier jour.

6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

7 Dieu donc fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue, d'avec celles qui sont au-dessus de l'étendue, et il fut ainsi.

8 Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le second jour.

9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux soient rassemblées en un lieu, et que le sec paraisse; et il fut ainsi.

10 Et Dieu nomma le sec, terre; et il nomma l'amas des eaux, mers; et Dieu vit que cela était bon.

11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet, de l'herbe portant de la semence, et des arbres fruitiers, portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre; et il fut ainsi.

12 La terre donc produisit son jet, [savoir] de l'herbe portant de la semence selon son espèce; et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mêmes, selon leur espèce; et Dieu vit que cela était bon.

13 Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le troisième jour.

14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue des cieux, pour séparer la nuit d'avec le jour, et qui servent de signes pour les saisons, et pour les jours, et pour les années;

15 Et qui soient pour luminaires dans l'étendue des cieux, afin d'éclairer la terre; et il fut ainsi.

16 Dieu donc fit deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour dominer sur le jour, et le moindre pour dominer sur la nuit; [il fit] aussi les étoiles.

17 Et Dieu les mit dans l'étendue des cieux pour éclairer la terre,

18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres; et Dieu vit que cela était bon.

19 Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le quatrième jour.

20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en toute abondance des reptiles qui aient vie; et [qu'il y ait] des oiseaux, qui volent sur la terre vers l'étendue des cieux.

21 Dieu donc créa les grandes baleines et tous les animaux se mouvant, lesquels les eaux produisirent en toute abondance, selon leur espèce; [il créa] aussi tout oiseau ayant des ailes, selon son espèce; et Dieu vit que cela était bon.

22 Et Dieu les bénit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers, et que les oiseaux multiplient sur la terre.

23 Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le cinquième jour.

24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des animaux selon leur espèce, le bétail, les reptiles, et les bêtes de la terre selon leur espèce; et il fut ainsi.

25 Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et les reptiles de la terre selon leur espèce; et Dieu vit que cela était bon.

26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bétail, et sur toute la terre, et sur tout reptile qui rampe sur la terre.

27 Dieu donc créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il les créa mâle et femelle.

28 Et Dieu les bénit, et leur dit : Croissez, et multipliez, et remplissez la terre; et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur toute bête qui se meut sur la terre.

29 Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sur toute la terre, et tout arbre qui a en soi-même du fruit d'arbre portant semence, [et cela] vous sera pour nourriture.

30 Mais [j'ai donné] à toutes les bêtes de la terre, et à tous les oiseaux des cieux et à toute chose qui se meut sur la terre, ayant vie en soi-même, toute herbe verte pour manger; et il fut ainsi.

31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9336

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9336. Peu à peu je le chasserai de devant toi, signifie l'éloignement par degrés selon l'ordre : on le voit par la signification de peu à peu, en ce que c'est par degrés, ainsi lentement ; par la signification de chasser, quand il s'agit des faux et des maux, qui sont signifiés par les nations de la terre de Canaan, en ce que c'est l'éloignement, numéro 9333. Il est dit par degrés selon l'ordre, parce que chez l'homme qui est régénéré toutes choses sont disposées selon l'ordre du ciel, car l'homme régénéré est le ciel dans une très-petite forme, c'est pourquoi aussi dans lui il y a un ordre semblable à celui qui est dans le ciel : quand l'homme naît, il est l'enfer dans une très-petite forme quant aux maux héréditaires ; et il devient aussi l'enfer, en tant qu'il prend de ses maux héréditaires et y ajoute ses maux propres ; c'est de là que l'ordre de sa vie d'après la naissance et d'après la vie actuelle est opposé à l'ordre du ciel ; car l'homme d'après le propre s'aime plus que le Seigneur, et il aime le monde plus que le ciel, tandis que cependant la vie du ciel est d'aimer le Seigneur par-dessus toutes choses et le prochain comme soi-même : d'après cela il est évident que la vie antérieure, qui est la vie de l'enfer, doit être entièrement détruite, c'est-à-dire que les maux et les faux doivent être éloignés, afin que la vie nouvelle, qui est la vie du ciel, soit implantée, voir numéro 4551, 4552, 4839, 6068 ; cela ne peut nullement être fait avec précipitation, car chaque mal enraciné avec ses faux a un enchaînement avec tous les autres maux et leurs faux ; or de tels maux et de tels faux sont innombrables, et leur enchaînement est si compliqué, qu'il ne peut être saisi, même par les Ange il ne peut l'être que par le Seigneur : de là, il est évident que la vie de l'enfer chez l'homme ne peut être détruite subitement, car si elle l'était subitement, l'homme expirerait entièrement ; et que la vie du ciel ne peut pas non plus être implantée subitement, car si elle l'était subitement, l'homme expirerait aussi : il y a mille et mille arcanes, dont a peine un seul est connu de l'homme, au moyen desquels l'homme est conduit par le Seigneur, quand il passe de la vie de l'enfer dans la vie du ciel : qu'il en soit ainsi, c'est ce qu'il m'a été donné du ciel de savoir, et cela m'a aussi été confirmé par un grand nombre de choses qui sont venues à mon aperception : comme l'homme sait à peine quelque chose de ces arcanes, c'est pour cela qu'un grand nombre d'hommes sont tombés dans des erreurs sur la délivrance de l'homme quant aux maux et aux faux, ou sur la rémission des péchés, en croyant que la vie de l'enfer chez l'homme peut être en un moment transformée en une vie du ciel par la Miséricorde, tandis que cependant l'acte entier de la régénération est la Miséricorde, et qu'il n'y a de régénérés que ceux qui reçoivent la Miséricorde du Seigneur par la foi et par la vie dans le monde, selon les paroles du Seigneur dans Jean :

« A tous ceux qui l'ont reçu, il leur a donné le pouvoir d'être fils de Dieu, à ceux qui croient en son Nom, qui, non de sangs, ni de volonté de chair, ni de volonté d'homme, mais de Dieu, sont nés. » - Jean 1:12-13.

Voir numéro 5826, ce que c'est que les sangs, la volonté de chair et la volonté d'homme, et aussi ce que c'est qu'être né de Dieu. Il sera dit aussi en peu de mots ce qui est entendu proprement par l'éloignement des maux et des faux par degrés selon l'ordre : Le Divin Vrai, qui procède du Divin Bien du Seigneur, dispose toutes choses en ordre dans le ciel, c'est pourquoi ce Divin Vrai dans lequel est le bien qui procède du Seigneur, est l'ordre lui-même, voir numéros 1728, 1919, 2247, 2258, 5703, 6338, 8700, 8988.

Là, toutes choses existent selon cet ordre, et subsistent selon cet ordre ; car subsister, c'est perpétuellement exister : pour que le ciel existe dans l'homme, il est donc nécessaire que l'homme reçoive le Divin Vrai dans le bien procédant du Seigneur : cela ne peut se faire que par degrés selon un ordre semblable à celui selon lequel le Seigneur dispose le ciel ; car à l'égard d'une chose qui est de même nature, il en est en petit ce qu'il en est en grand : c'est cette ordination successive qui est entendue ici par l'ordre selon les degrés. D'après cela, il est encore évident qu'il en est de la Création nouvelle de l'homme ou de sa Régénération, comme de la création du ciel et de la terre ; c'est même pour cela que dans la Parole par le Nouveau Ciel et par la Nouvelle Terre il est entendu la nouvelle Église, numéros 1733, 1850, 2117, 2118 (fin), 3355 (fin), 4535 ; et aussi pour cela que par la création du ciel et de la terre, dans le Premier Chapitre de la Genèse, il est entendu la nouvelle création de l'Église céleste, qui est appelée Homme ; voir sur ce sujet les explications données dans ce premier Chapitre.

  
/ 10837