Bible

 

Ézéchiel 47

Studie

   

1 Puis il me fit retourner vers l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, car le devant de la maison [était vers] l'Orient; et ces eaux-là descendaient de dessous, du côté droit de la maison de devers le côté Méridional de l'autel.

2 Puis il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers le Septentrion, et me fit faire le tour par le chemin extérieur jusqu'à la porte extérieure, [même jusques] au chemin qui regardait l'Orient, et voici, les eaux coulaient du côté droit.

3 Quand cet homme commença de s'avancer vers l'Orient, il avait en sa main un cordeau, et il en mesura mille coudées; puis il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux chevilles des pieds.

4 Puis il mesura mille [autres coudées]; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux genoux; puis il mesura mille [autres coudées]; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusques aux reins.

5 Puis il mesura mille [autres] coudées; mais ces eaux-là étaient déjà] un torrent, que je ne pouvais passer à gué; car ces eaux-là s'étaient enflées, c'étaient des eaux qu'il fallait passer à la nage, et un torrent que l'on ne pouvait passer à gué.

6 Alors il me dit : fils d'homme, as-tu vu? puis il me fit aller plus outre, et me fit revenir vers le bord du torrent.

7 Quand j'y fus revenu, voilà un fort grand nombre d'arbres sur les deux bords du torrent.

8 Puis il me dit : ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée Orientale, et elles descendront à la campagne, puis elles entreront dans la mer, et quand elles se seront rendues dans la mer, les eaux en deviendront saines.

9 Et il arrivera que tout animal vivant, qui se traînera partout où entrera chacun des deux torrents, vivra, et il y aura une fort grande quantité de poissons. Lors donc que ces eaux seront entrées là, [les autres en] seront rendues saines, et tout vivra là où ce torrent sera entré.

10 Pareillement il arrivera que les pêcheurs se tiendront le long de cette mer, depuis Henguédi jusques à Henhéglajim; [tellement que tout ce circuit] sera plein de filets tous étendus pour prendre du poisson, et le poisson qu'on y pêchera sera en fort grand nombre, chacun selon son espèce, comme le poisson qu'on pêche dans la grande mer.

11 Ses marais et ses fosses ont été assignées pour y faire le sel, à cause qu'elles ne seront point rendues saines.

12 Et auprès de ce torrent, [et] sur ses deux bords il croîtra des arbres fruitiers de toutes sortes, dont le feuillage ne flétrira point, et où l'on trouvera toujours du fruit; dans tous leurs mois ils produiront des fruits hâtifs, parce que les eaux de ce torrent sortent du Sanctuaire, et à cause de cela leur fruit sera bon à manger, et leur feuillage servira de remède.

13 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : [ce sont] ici les frontières du pays dont vous vous rendrez possesseurs en titre d'héritage, selon les douze Tribus d'Israël; Joseph [en aura deux] portions.

14 Or vous l'hériterez l'un comme l'autre, le pays touchant lequel j'ai levé ma main de le donner à vos pères; et ce pays-là vous écherra en héritage.

15 C'est donc ici la frontière du pays, du côté du Septentrion, vers la grande mer, [savoir] ce qui est du chemin d'Héthlon, au quartier par où l'on vient à Tsédad.

16 [Où sont] Hamath, [la contrée tirant] vers Béroth, [et] Sibrajim, qui est entre la frontière de Damas, et entre la frontière de Hamath, [et] les bourgs d'entre-deux, qui sont vers la frontière de Havran.

17 La frontière donc [prise] de la mer sera Hatsar-henan; la frontière de Damas, et le Septentrion qui regarde [proprement] vers le Septentrion, savoir, la frontière de Hamath, et le canton du Septentrion.

18 Mais vous mesurerez le côté de l'Orient depuis ce qui est entre Havran, Damas, Galaad, et le pays d'Israël qui est delà le Jourdain, et depuis la frontière qui est vers la mer Orientale; et [ainsi vous mesurerez] le canton qui regarde [proprement] vers l'Orient.

19 Puis [vous mesurerez] le côté du Midi [qui regarde proprement] vers le vent d'Autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer; [ainsi vous mesurerez] le canton qui regarde [proprement] vers le vent d'Autan, tirant vers le Midi.

20 Or le côté de l'Occident sera la grande mer, depuis la frontière du [Midi] jusques à l'endroit de l'entrée de Hamath, ce sera là le côté de l'Occident.

21 Après cela vous vous partagerez ce pays-là selon les Tribus d'Israël.

22 A condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous et aux étrangers qui habitent parmi vous, lesquels auront engendré des enfants parmi vous, et ils vous seront comme celui qui est né au pays entre les enfants d'Israël, tellement qu'ils viendront avec vous en partage de l'héritage parmi les Tribus d'Israël.

23 Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 486

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

486. Et l'Ange se présenta, disant: Lève-toi, et mesure le Temple de Dieu et l'Autel, et ceux qui y adorent, signifie la présence du Seigneur et son commandement de voir et de connaître l'état de l'Église dans le Nouveau Ciel. Par l'Ange, il est entendu le Seigneur, ici comme Nos. 5, 415, et ailleurs, parce que l'Ange ne fait rien de lui-même, mais agit d'après le Seigneur ; c'est pourquoi il a dit, Vers. Apocalypse 11:3 : Je donnerai à mes deux témoins, et ceux-là étaient les témoins du Seigneur ; par se présenta, il est signifié la présence du Seigneur ; et par il dit, il est signifié son commandement ; par se lever et mesurer, il est signifié voir et connaître ; que mesurer signifie connaître et examiner la qualité de l'état, on le verra plus bas ; parle Temple, l'Autel et ceux qui y adorent, il est signifié l'état de l'Église dans le Nouveau Ciel ; par le Temple, l'Église quant au vrai de la doctrine, No. 191 ; par l'Autel, l'Église quant au bien de l'amour, No. 392, et par ceux qui adorent, l'Église quant au culte d'après ce vrai et ce bien ; ici, par ceux qui adorent est signifiée l'adoration, qui appartient au culte, puisque le sens spirituel fait abstraction des personnes, Nos. 78, 79, 96, ce qui est encore évident ici, en ce qu'il est dit « mesurer ceux qui adorent ; » ce sont aussi ces trois choses qui font l'Église, à savoir, le Vrai de la doctrine, le Bien de l'amour, et le Culte d'après ce bien et ce vrai. Que ce soit l'Église dans le Nouveau Ciel qui est entendue, cela est évident par le dernier Verset de ce Chapitre, où il est dit :

— « Et fut ouvert le Temple de Dieu dans le Ciel, et fut vue l'Arche de son alliance dans son Temple. » — Vers. Apocalypse 11:19.

— Si au commencement de ce Chapitre il est parlé de mesurer le Temple, c'est afin que l'état de l'Église dans le Ciel soit vu et connu, avant que cette Église ait été conjointe à l'Église dans le monde ; l'Église dans le monde est entendue par le Parvis au dehors du Temple, que Jean ne devait pas mesurer, parce qu'il avait été donné aux nations, Vers. Apocalypse 11:2 ; et ensuite elle est décrite par la ville grande, qui est appelée Sodome et Égypte, Vers. Apocalypse 11:8 ; mais après que cette ville grande fut tombée, Vers. Apocalypse 11:13, il suit que l'Église devint l'Église du Seigneur, Vers. Apocalypse 11:15 et suivants. Il faut qu'on sache que dans les Cieux il y a une Église, de même que dans les terres, et que ces deux Églises font un comme l'Interne et l'Externe chez les hommes ; le Seigneur donc pourvoit d'abord à l'Église dans les Cieux, et d’après elle ou par elle il pourvoit a l'Église dans les terres ; de là il est dit que la Nouvelle Jérusalem descendit de Dieu par le Nouveau Ciel, Chapitre 21:1-2. Par le Nouveau Ciel il est entendu un Nouveau Ciel de Chrétiens, duquel il sera parlé plusieurs fois dans ce qui suit. Si Mesurer signifie connaître et examiner la qualité, c'est parce que la mesure signifie la qualité de la chose ou de l'état ; cela est signifié par toutes les mesures de la Nouvelle Jérusalem, Chapitre 21, et là par ces paroles :

— « L'Ange avait un roseau d'or pour mesurer la ville et ses portes ; et il mesura la muraille, cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui est (mesure) d'Ange. » — Vers. Apocalypse 11:15, 17 ; — et comme par la Nouvelle Jérusalem est signifiée la Nouvelle Église, il est évident que par mesurer cette ville et les choses qui lui appartiennent, il est signifié connaître la qualité. Pareille chose est signifiée par Mesurer, dans Ézéchiel, où il est dit, que l'Ange mesura la Maison de Dieu, le Temple, l'Autel, le Parvis, les Chambres. — 40:3-17, 41:1-5, 13, 14, 22, 42, 43 ; — et qu'il mesura les eaux, — 47:3, 4, 5, 9.

C'est pourquoi il est dit :

— « Montre à la maison d'Israël cette Maison, et ils auront honte de leurs iniquités ; et ils mesureront sa forme, et ses sorties et ses entrées, et toutes ses Formes, afin qu'ils gardent toute sa Forme. » — Ézéchiel 43:10-11.

— Pareille chose est signifiée par Mesurer, dans ces passages :

— « Je levai mes yeux, et voici, un homme, dans la main duquel (était) un cordeau de mesure, et je dis : Où vas-tu ? Et il dit : Pour mesurer Jérusalem. » — Zacharie 2:5-6, 8.

— « Il s'est arrête et a mesuré la terre. » — Habakuk 3:6.

— « Le Seigneur Jéhovah a mesuré dans sa poignée les eaux, et les Cieux à l'empan il a compassé, et pesé au fléau les montagnes, et les collines à la balance. » — Ésaïe 40:12.

— « Où étais-tu, quand je fondais la terre ? Qui a fait ses mesures, et qui a étendu sur elle la ligne ? » — Job 38:4-5, 6.

  
/ 962