Bible

 

Ézéchiel 43

Studie

   

1 Puis il me ramena vers la porte mentionnée ci-dessus, [savoir] vers la porte qui regardait le chemin de l'Orient.

2 Et voici la gloire du Dieu d'Israël qui venait de devers le chemin de l'Orient, et le bruit qu'il menait, était comme le bruit de beaucoup d'eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.

3 Et la vision que j'eus alors était semblable à celle que j'avais vue lorsque j'étais venu pour détruire la ville, tellement que ces visions étaient comme la vision que j'avais vue sur le fleuve de Kébar; et je me prosternai le visage contre terre.

4 Puis la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient.

5 Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur, et voici la gloire de l'Eternel avait rempli la maison.

6 Et je l'ouïs s'adressant à moi du dedans de la maison, et l'homme [qui me conduisait] était debout près de moi.

7 [L'Eternel] donc me dit : fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trône, et le lieu des plantes de mes pieds, dans lequel je ferai ma demeure pour jamais parmi les enfants d'Israël ; et la maison d'Israël ne souillera plus mon saint Nom, ni eux, ni leurs Rois, par leurs fornications; [mais plutôt ils] souilleront leurs hauts lieux par les cadavres de leurs Rois.

8 Car ils ont mis leur seuil près de mon seuil, et leur poteau tout joignant mon poteau, tellement qu'il n'y a eu que la paroi entre moi et eux; et ainsi ils ont souillé mon saint Nom par leurs abominations, lesquelles ils ont faites, c'est pourquoi je les ai consumés en ma colère.

9 Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux.

10 Toi donc, fils d'homme, fais entendre à la maison d'Israël ce qui est de ce Temple; et qu'ils soient confus à cause de leurs iniquités; et qu'ils en mesurent le plan.

11 Quand donc ils auront été confus de tout ce qu'ils ont fait, fais-leur entendre la forme de ce Temple, et sa disposition, avec ses sorties et ses entrées, et toutes ses figures et toutes ses ordonnances, et toutes ses formes, et toutes ses lois, et les écris, eux le voyant, afin qu'ils observent toute la disposition qu'il y faut garder, et toutes les ordonnances qui en auront été établies, et qu'ils les pratiquent.

12 C'est donc ici la Loi de ce Temple; tout l'enclos de ce Temple, sur le haut de la montagne, [sera] un lieu très-saint tout à l'entour. Voilà telle est la Loi de ce Temple.

13 Mais ce sont ici les mesures de l'autel prises à la coudée, qui vaut une coudée [commune] et une paume. Le sein [de l'autel aura] une coudée de hauteur et une coudée de largeur, et son enclos sur son bord tout à l'entour sera [haut] d'une demi-coudée; ce [sein sera] le dos de l'autel.

14 Or depuis le sein enfoncé en terre jusques à la saillie d'en bas il y aura deux coudées, et cette saillie aura une coudée de largeur; puis il y aura quatre coudées depuis la petite saillie jusques à la grande saillie, laquelle aura une coudée de largeur.

15 Après cela il y aura l'hariel, [haut] de quatre coudées; puis il y aura quatre cornes [qui sortiront] de l'hariel, et qui [s'élèveront] en haut.

16 Et l'hariel aura douze coudées de longueur, correspondantes à douze coudées de largeur; et il sera carré par ses quatre côtés.

17 Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, et elle aura tout à l'entour un enclos [haut] de demi-coudée, parce que chaque saillie aura un sein d'une coudée tout à l'entour, et les endroits par où on y montera regarderont l'Orient.

18 Et il me dit : fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : ce sont ici les statuts de l'autel pour le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste, et qu'on y répande le sang.

19 C'est que tu donneras aux Sacrificateurs Lévites, qui sont de la race de Tsadok, et qui approchent de moi, dit le Seigneur l'Eternel, afin qu'ils y fassent mon service, un jeune veau en sacrifice pour le péché.

20 Et tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes de l'autel, et sur les quatre coins des saillies, et sur les enclos à l'entour, [et ainsi] tu purifieras l'autel, et feras propitiation pour lui.

21 Puis tu prendras le veau qui [est] le sacrifice pour le péché, et on le brûlera au lieu ordonné de la maison, au dehors du Sanctuaire.

22 Et le second jour tu offriras un bouc d'entre les chèvres, sans tare, en sacrifice pour le péché; et on en purifiera l'autel comme on l'aura purifié avec le veau.

23 Après que tu auras achevé de purifier l'autel, tu offriras un jeune veau sans tare, et un bélier sans tare, d'entre les brebis;

24 Tu les offriras en la présence de l'Eternel, et les Sacrificateurs jetteront du sel par dessus, et les offriront en holocauste à l'Eternel.

25 Durant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc, tel qu'on sacrifie pour le péché, et [les Sacrificateurs] sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare, d'entre les brebis.

26 Durant sept jours [les Sacrificateurs] feront propitiation pour l'autel, et le nettoieront, et chacun d'eux sera consacré.

27 Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 191

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

191. Je ferai de lui une colonne dans le Temple de mon Dieu, signifie que les vrais d'après le bien par le Seigneur, chez ceux en qui ils sont, soutiendront l'Église du Seigneur dans le Ciel. Par le Temple est signifiée l'Église, et par le temple de mon Dieu l'Église du Seigneur dans le Ciel ; de là il est évident que par la Colonne est signifié ce qui soutient et affermit l'Église, et cela est le Divin Vrai de la Parole. Dans le sens suprême par le Temple est signifié le Seigneur quant au Divin Humain, spécialement quant au Divin Vrai ; mais dans le sens représentatif par le Temple est signifiée l'Église du Seigneur dans le Ciel, puis aussi l'Église du Seigneur dans le Monde. Que dans le sens suprême par le Temple soit signifié le Seigneur quant au Divin Humain, et spécialement quant au Divin Vrai, on le voit clairement par ces passages :

— « Jésus dit aux Juifs : Détruisez ce Temple, et en trois jours je le relèverai ; il parlait du Temple de son Corps. » — Jean 2:19, 21.

— « De Temple je ne vis point dans la Nouvelle Jérusalem, car le Seigneur Dieu Tout-Puissant en est le Temple, et l'Agneau. » — Apocalypse 21:22.

— « Voici, incontinent viendra vers son Temple le Seigneur, et l'Ange de l'alliance que vous cherchez. » — Malachie 3:1.

— « Je me prosternerai vers le Temple de ta sainteté. » — Psaumes 138:2.

— « Je continuerai à regarder vers le Temple de ta sainteté ; et est venue vers Toi ma prière, vers le Temple de ta sainteté. « — Jonas 2:5, 8 ;

— le Temple de la sainteté de Jéhovah ou du Seigneur est son Divin Humain, car c'est vers le Divin Humain qu'on se prosterne, qu'on porte ses regards et ses prières, et non vers 1e Temple seul, puisqu'on lui-même le Temple n'est pas saint ; il est appelé le Temple de sainteté, parce que la sainteté se dit du Divin Vrai, No. 173.

Par « le Temple qui sanctifie l'or, » — Matthieu 23:16-17, il n'est pas non plus entendu autre chose que le Divin Humain du Seigneur. Que par le Temple, dans le sens représentatif, soit signifiée l'Église du Seigneur dans le Ciel, on le voit clairement par ces passages :

— « La voix de Jéhovah (vient) du Temple. » — Ésaïe 66:6

— « Il sortit une voix grande du Temple du Ciel. » — Apocalypse 16:17.

— « Et fut ouvert le Temple de Dieu dans le Ciel, et fut vue l'Arche de son alliance dans son Temple. » — Apocalypse 11:19.

— « Et fut ouvert le Temple du tabernacle du témoignage dans le Ciel ; et sortirent du Temple les sept Anges ; et fut rempli le Temple de fumée par la gloire de Dieu. » — Apocalypse 15:5-6, 8.

— « J'ai invoqué Jéhovah, et à mon Dieu j'ai crié ; il a entendu de son Temple ma voix. » — Psaumes 18:7.

— « Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé, et ses franges remplissaient le Temple. » — Ésaïe 6:1.

— Que le Temple signifie l'Église dans le monde, cela est évident par ces passages :

— « Notre Maison de sainteté a été réduite en incendie. » — Ésaïe 64:10.

— « J'exciterai toutes les nations afin que je remplisse cette Maison de gloire ; plus grande sera la gloire de cette Maison postérieure que (celle) de l'antérieure. » — Haggée 2:7, 9.

— L'Église qui devait être instaurée par le Seigneur est décrite par le nouveau Temple, dans Ézéchiel 40 à 48 ;

et est entendue par « le Temple, que l'Ange mesurait, » — Apocalypse 11:1 ; — pareillement ailleurs, par exemple dans Ésaïe 44:28 ; Jérémie 7:2, 3, 4, 9-10, 11 ; Zacharie 8:9.

— « Les disciples s'approchèrent de Jésus pour lui montrer les bâtiments du Temple ; et Jésus leur dit : En vérité, je vous dis : Il ne sera laissé pierre sur pierre, qui ne soit démolie. » - Matthieu 24:1-2 ; Marc 13:1-5 Luc 21:5-6, 7 ;

— par le Temple ici est signifiée l'Église d'aujourd'hui ; et par sa destruction, au point qu'il n'y ait pierre sur pierre, est signifiée la fin de cette Église, en ce qu'il n'y resterait rien du vrai ; car lorsque les Disciples ont parlé du Temple au Seigneur, le Seigneur leur a prédit les états successifs de cette Église jusqu'à sa fin, ou de la consommation du siècle, et par la consommation du siècle est entendu le dernier temps de l'Église, qui maintenant est arrivé ; cela était représenté en ce que ce Temple a été détruit de fond en comble. Le Temple signifie ces trois, à savoir, le Seigneur, l'Église dans le Ciel, et l'Église dans le Monde, parce que ces trois font un, ne peuvent être séparés, et que par conséquent l'un ne peut être entendu sans l'autre ; celui donc qui sépare de l'Église dans le Ciel l'Église dans le Monde, et du Seigneur l'une et l'autre Église, n'est point dans la vérité. Si par le Temple, ici, il est entendu l'Église dans le Ciel, c'est parce qu'il est parlé plus loin de l'Église dans le Monde, No. 194.

  
/ 962