Bible

 

Exode 30

Studie

   

1 Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim.

2 Sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il sera carré; mais sa hauteur sera de deux coudées, [et] ses cornes [seront tirées] de lui.

3 Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes; et tu lui feras un couronnement d'or tout à l’entour.

4 Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés, lesquels tu mettras aux deux coins, pour y faire passer les barres qui serviront à le porter.

5 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

6 Et tu les mettras devant le voile, qui est au devant de l'Arche du Témoignage, à l'endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.

7 Et Aaron fera sur cet autel un parfum de choses aromatiques; il y fera un parfum chaque matin, quand il accommodera les lampes.

8 Et quand Aaron allumera les lampes entre les deux vêpres, il y fera aussi le parfum, [savoir] le parfum continuel devant l'Eternel en vos âges.

9 Vous n'offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger, ni d'holocauste, ni d'offrande, et vous n'y ferez aucune aspersion.

10 Mais Aaron fera une fois l'an la propitiation sur les cornes de cet autel; il fera, [dis-je], la propitiation une fois l'an sur cet [autel] en vos âges, avec le sang de l'oblation pour le péché, faite pour les propitiations. C'est une chose très-sainte à l'Éternel.

11 L'Eternel parla aussi à Moïse, et lui dit :

12 Quand tu feras le dénombrement des enfants d'Israël, selon leur nombre, ils donneront chacun à l'Eternel le rachat de sa personne, quand tu en feras le dénombrement, et il n'y aura point de plaie sur eux quand tu en feras le dénombrement.

13 Tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi sicle, selon le sicle du Sanctuaire, qui est de vingt oboles; le demi sicle donc sera l'oblation [que l'on donnera] à l'Eternel.

14 Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au dessus, donneront cette oblation à l'Eternel.

15 Le riche n'augmentera rien, et le pauvre ne diminuera rien du demi sicle, quand ils donneront à l'Eternel l'oblation pour faire le rachat de vos personnes.

16 Tu prendras donc des enfants d'Israël l'argent des propitiations, et tu l'appliqueras à l'œuvre du Tabernacle d'assignation, et il sera pour mémorial aux enfants d'Israël, devant l'Eternel pour faire le rachat de vos personnes.

17 L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :

18 Fais aussi une cuve d'airain, avec son soubassement d'airain, pour laver; et tu la mettras entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et tu mettras de l'eau dedans;

19 Et Aaron et ses fils en laveront leurs mains et leurs pieds.

20 Quand ils entreront au Tabernacle d'assignation ils se laveront avec de l'eau, afin qu'ils ne meurent point, et quand ils approcheront de l'autel pour faire le service, afin de faire fumer l'offrande faite par feu à l'Eternel.

21 Ils laveront donc leurs pieds et leurs mains, afin qu'ils ne meurent point; ce leur sera une ordonnance perpétuelle, tant pour Aaron que pour sa postérité en leurs âges.

22 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

23 Prends des choses aromatiques les plus exquises; de la myrrhe franche le poids de cinq cents [sicles], du cinnamome odoriférant la moitié autant, [c'est-à-dire], le poids de deux cent cinquante [sicles], et du roseau aromatique deux cent cinquante [sicles].

24 De la casse le poids de cinq cents [sicles], selon le sicle du Sanctuaire, et un Hin d'huile d'olive.

25 Et tu en feras de l'huile pour l'onction sainte, un oignement composé par art de parfumeur, ce sera l'huile de l'onction sainte.

26 Puis tu en oindras le Tabernacle d'assignation, et l'Arche du Témoignage.

27 La table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, et l'autel du parfum,

28 Et l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement.

29 Ainsi tu les sanctifieras, et ils seront une chose très-sainte; tout ce qui les touchera, sera saint.

30 Tu oindras aussi Aaron et ses fils, et les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature.

31 Tu parleras aussi aux enfants d'Israël, en disant : ce me sera une huile de sainte onction en vos âges.

32 On n'en oindra point la chair d'aucun homme, et vous n'en ferez point d'autre de même composition; elle est sainte, elle vous sera sainte.

33 Quiconque composera un oignement semblable, et qui en mettra sur un autre, sera retranché d'entre ses peuples.

34 L'Eternel dit aussi à Moïse : prends des drogues, [savoir] du Stacte, de l'Onyx, du Galbanum, le tout préparé, et de l'encens pur, le tout à poids égal.

35 Et tu en feras un parfum aromatique selon l'art de parfumeur, et tu y [mettras] du sel; vous le ferez pur, [et ce vous sera] une chose sainte.

36 Et quand tu l'auras pilé bien menu, tu en mettras au Tabernacle d'assignation devant le Témoignage, où je me trouverai avec toi. Ce vous sera une chose très-sainte.

37 Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition; ce te sera une chose sainte, à l'Eternel.

38 Quiconque en aura fait de semblable pour le flairer, sera retranché d'entre ses peuples.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10185

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10185. Ses parois, signifie les intérieurs : on le voit par la signification des parois ou des côtés, en ce que ce sont les intérieurs ; car lorsque le toit signifie l'intime, les côtés qui sont au-dessous signifient les intérieurs : par les intérieurs sont entendues les choses qui sont au-dessous des intimes et au-dessus des derniers, ainsi les moyens. Si les parois signifient les intérieurs, c'est parce que les côtés et la poitrine chez l'homme signifient les intérieurs ; car tous les représentatifs dans la nature se réfèrent à la forme humaine, et signifient selon le rapport avec cette forme, numéro 9496 ; par exemple, la maison ; sa partie la plus haute, qui est appelée toit, signifie la même chose que la tête ; les intérieurs, qui sont au-dessous de la partie la plus haute, signifient la même chose que la poitrine et les côtés ; et son fondement, la même chose que les pieds et les plantes des pieds : s'il en est ainsi, c'est parce que le ciel tout entier ressemble à un seul homme, et qu'il y a influx du ciel dans toute la nature, car c'est d'après le monde spirituel que le monde naturel existe et subsiste ; quand il est dit le monde spirituel, il est entendu le Divin du Seigneur dans ce monde. Que tout, dans la nature, se réfère à la forme humaine, c'est encore ce qu'on voit par chacun des sujets du Règne végétal ; tous y sont revêtus de feuilles, fleurissent avant d'enfanter des fruits, et les fruits sont les dernières fins, pour lesquelles les choses antérieures ont existé, et auxquelles elles tendent toutes ; en effet, là, les feuilles se réfèrent aux poumons, et tiennent pour ainsi dire lieu de respiration, car par leur moyen le suc est attiré, aussi l'arbre dépouillé de feuilles ne porte-t-il point de fruits ; c'est aussi de là que les feuilles dans la Parole signifient les vrais qui appartiennent à la foi, numéro 885, car c'est semblablement par ces vrais qu'est attiré le vital dont est formé le bien : la floraison avant le fruit correspond chez l'homme à l'état de cet âge où le conjugal entre dans le mental (animuf) et le réjouit, ainsi quand le vrai est conjoint au bien ; le fruit correspond au bien lui-même, qui, en tant qu'il mûrit comme le fruit, se montre dans les œuvres ; c'est de là que les fruits dans la Parole signifient les œuvres de la charité, et que la floraison avant le fruit est comparée à la voix et à la joie de la fiancée et du fiancé ; de môme pour le reste : celui donc qui peut réfléchir sagement, remarquera bien clairement que le Paradis céleste est représenté dans le Paradis terrestre, et que par suite toutes choses dans la nature se réfèrent à des choses qui sont dans le monde spirituel ; et celui qui peut conclure plus avant percevra que la nature subsiste non d'elle-même, mais par l'influx qui vient du ciel, c'est-à-dire, du Divin qui est dans le ciel, tellement que si la communication était ôtée, toutes les choses de la terre tomberaient dans le néant : qu'il en soit ainsi, les simples le comprennent, mais non de même les sages du monde, par cette raison que les simples attribuent toutes ces choses au Divin, tandis que les sages du monde les attribuent à la nature.

  
/ 10837