Bible

 

Exode 21

Studie

   

1 Ce sont ici les lois que tu leur proposeras.

2 Si tu achètes un esclave Hébreu, il te servira six ans, et au septième il sortira pour être libre, sans rien payer.

3 S'il est venu avec son corps [seulement], il sortira avec son corps; s'il avait une femme, sa femme sortira aussi avec lui.

4 Si son maître lui a donné une femme qui lui ait enfanté des fils, ou des filles, sa femme et les enfants qu'il en aura, seront à son maître, mais il sortira avec son corps.

5 Que si l'esclave dit positivement : j'aime mon maître, ma femme, et mes enfants, je ne sortirai point pour être libre.

6 Alors son maître le fera venir devant les Juges, et le fera approcher de la porte, ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec une alêne; et il le servira à toujours.

7 Si quelqu'un vend sa fille pour [être] esclave, elle ne sortira point comme les esclaves sortent.

8 Si elle déplaît à son maître, qui ne l'aura point fiancée, il la fera acheter; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple étranger, après qu'il lui aura été infidèle.

9 Mais s'il l'a fiancée à son fils, il fera pour elle selon le droit des filles.

10 Que s'il en prend une autre pour lui, il ne retranchera rien de sa nourriture, de ses habits, et de l'amitié qui lui est due.

11 S'il ne fait pas pour elle ces trois choses-là, elle sortira sans payer aucun argent.

12 Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, on le fera mourir de mort.

13 Que s'il ne lui a point dressé d'embûche, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'établirai un lieu où il s'enfuira.

14 Mais si quelqu'un s'est élevé de propos délibéré contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure.

15 Celui qui aura frappé son père, ou sa mère, sera puni de mort.

16 Si quelqu'un dérobe un homme, et le vend, ou s'il est trouvé entre ses mains, on le fera mourir de mort.

17 Celui qui aura maudit son père, ou sa mère, sera puni de mort.

18 Si quelques-uns ont eu querelle, et que l'un ait frappé l'autre d'une pierre, ou du poing, dont il ne soit point mort, mais qu'il soit obligé de se mettre au lit;

19 S'il se lève, et mArche dehors s'appuyant sur son bâton, celui qui l'aura frappé, sera absous; toutefois il le dédommagera de ce qu'il a chômé, et le fera guérir entièrement.

20 Si quelqu'un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante, et qu'il soit mort sous sa main, on ne manquera point d'en faire punition.

21 Mais s'il survit un jour ou deux, on n'en fera point de punition, car c'est son argent.

22 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe une femme enceinte, et qu'elle en accouche, s'il n'y a pas cas de mort, il sera condamné à l'amende telle que le mari de la femme la lui imposera, et il la donnera selon que les Juges en ordonneront.

23 Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie,

24 Œil pour Œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

25 Brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.

26 Si quelqu'un frappe l'œil de son serviteur, ou l'œil de sa servante, et lui gâte l'œil, il le laissera aller libre pour son œil;

27 Et s'il fait tomber une dent à son serviteur, ou à sa servante, il le laissera aller libre pour sa dent.

28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, et que [la personne] en meure, le bœuf sera lapidé sans nulle exception, et on ne mangera point de sa chair, mais le maître du bœuf sera absous.

29 Que si le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que son maître en eût été averti avec protestation, et qu'il ne l'eût point renfermé, s'il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et on fera aussi mourir son maître.

30 Que si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera la rançon de sa vie, selon tout ce qui lui sera imposé.

31 Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, il lui sera fait selon cette même loi.

32 Si le bœuf heurte de sa corne un esclave, soit homme, soit femme, [celui à qui est le bœuf] donnera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et le bœuf sera lapidé.

33 Si quelqu'un découvre une fosse, ou si quelqu'un creuse une fosse, et ne la couvre point, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,

34 Le maître de la fosse donnera satisfaction, [et] rendra l'argent au maître [du bœuf], mais la bête morte lui appartiendra.

35 Et si le bœuf de quelqu'un blesse le bœuf de son prochain, et qu'il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l'argent par moitié, et ils partageront aussi par moitié le bœuf mort.

36 [Mais] s'il est connu que le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que le maître ne l'ait point gardé, il restituera bœuf pour bœuf; mais le bœuf mort sera pour lui.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9034

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9034. Et quand aura, frappé un homme son serviteur ou sa irvante avec le bâton, signifie si quelqu'un au dedans de l'Elise traite mal d'après la propre puissance un vrai scientifine ou l'affection de ce vrai : on le voit par la signification de frapper en ce que c'est traiter mal, car frapper se dit d'un dom-lage quelconque ; par la signification de l'homme, ici d'un homme entre les fils d'Israël, en ce que c'est celui qui est de l'Église et ar suite dans le Vrai spirituel, qui est le vrai de la doctrine de la foi de l'Église d'après la Parole, numéros 6426, 6437, 6862, 6868, , 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 7957, 8234, 8805 ; par i signification du serviteur, en ce qu'il est le vrai scientifique, qui stle Vrai de la Parole, mais du sens littéral, ainsi qu'il sera ex-liqué ; par la signification de la servante, en ce qu'elle est l'affec-ion naturelle, ainsi l'affection des scientifiques, parce que les scien-ifiquessont dans le naturel, numéros 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 1994 ; et par la signification du bâton, en ce qu'il est la puissance aturelle, numéros 4876, 4936, 6947, 7011, 7026, ici la propre puis-ance, parce que c'est d'un serviteur acheté qu'il est question : d'a-irès cela, il est évident que ces paroles,

« quand aura frappé un homme son serviteur ou sa servante avec le bâton, » signifient si quelqu'un au dedans de l'Église traite mal d'après la propre puis-sance un vrai scientifique ou l'affection de ce vrai. Si le serviteur est un vrai du sens littéral de la Parole, c'est parce que le serviteur en général signifie les inférieurs ou les extérieurs, puisqu'ils servent les supérieurs ou les intérieurs, numéros 2541, 5161, 5164, 5936, 7143 ; de là, le serviteur signifie le naturel, puisque le naturel sert le spirituel, numéros 3019, 3020, 5305, 7998, par conséquent il signifie le vrai scientifique qui appartient au sens littéral de la Parole, car ce vrai sertie Vrai spirituel qui appartient au sens interne ; le Vrai du sens interne de la Parole est une môme chose que le vrai réel de la doctrine de la foi de l'Église. Il faut dire en peu de mots comment le vrai du sens littéral de la Parole sert le vrai spirituel : L'homme de l'Église apprend d'abord le vrai d'après le sens littéral de la Parole, c'est le vrai commun mis à la portée de l'homme Externe qui est dans la lumière naturelle ; ce vrai est reçu par le chemin externe, c'est-à-dire, par l'ouie, et il est déposé dans la mémoire de l'homme Externe, où sont aussi les divers scientifiques qui proviennent du monde, numéros : ensuite le ? choses déposées dans cette mémoire sont soumises à la vue ou à l'intuition de l'homme Interne, qui voit d'après la lumière du ciel ; cet homme par un choix en évoque les vrais concordants avec le bien qui influe par le chemin de l'âme, et que l'homme avait reçu ; là, le Seigneur conjoint les vrais au bien ; les vrais qui ont été ainsi conjoints dans l'homme Interne sont appelés vrais spirituels, et le bien avec lequel les vrais ont été conjoints est appelé bien spirituel ; ce bien formé par les vrais est ce qui fait la vie spirituelle de l'homme ; les vrais eux-mêmes y sont appelés vrais de la foi, et le bien est appelé bien de la charité ; le bien, dans lequel les vrais ont été ainsi implantés, est l'Église chez l'homme. D'après cela, on voit clairement comment les vrais du sens litt@©ral de la Parole servent à former les vrais spirituels, en général à former la foi et la charité qui font la vie spirituelle, vie qui consiste à être affecté des vrais pour le bien, et à être affecté du bien d'après les vrais, et enfin à être affecté des vrais d'après le bien.

  
/ 10837