Bible

 

Exode 18

Studie

   

1 Or Jéthro, Sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, ayant appris toutes les choses que l'Eternel avait faites à Moïse, et à Israël son peuple, [savoir], comment l'Eternel avait retiré Israël de l'Egypte,

2 Prit Séphora, la femme de Moïse, après que [Moïse] l'eut renvoyée;

3 Et les deux fils de cette femme, dont l'un s'appelait Guersom, parce, avait dit, que j'ai été voyageur dans un pays étranger;

4 Et l'autre Elihézer; car, [avait-il dit], le Dieu de mon père m'a [été] en aide, et m'a délivré de l'épée de Pharaon.

5 Jéthro donc, beau-père de Moïse, vint à Moïse avec ses enfants et sa femme au désert, où il était campé, en la montagne de Dieu.

6 Et il fit dire à Moïse : Jéthro ton beau-père, vient à toi, et ta femme, et ses deux fils avec elle.

7 Et Moïse sortit au-devant de son beau-père, et s'étant prosterné le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur prospérité; puis ils entrèrent dans la tente.

8 Et Moïse récita à son beau-père toutes les choses que l'Eternel avait faites à Pharaon, et aux Egyptiens en faveur d'Israël, et toute la fatigue qu'ils avaient soufferte par le chemin, et [comment] l'Eternel les avait délivrés.

9 Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël, parce qu'il les avait délivrés de la main des Egyptiens.

10 Puis Jéthro dit : béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens, et de la main de Pharaon, qui a, [dis-je], délivré le peuple de la main des Egyptiens.

11 Je connais maintenant que l'Eternel est grand par-dessus tous les Dieux, car en cela même en quoi ils se sont enorgueillis, il a eu le dessus sur eux.

12 Jéthro, beau-père de Moïse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] à Dieu; et Aaron et tous les Anciens d'Israël, vinrent pour manger du pain avec le beau-père de Moïse en la présence de Dieu.

13 Et il arriva le lendemain, comme Moïse siégeait pour juger le peuple, et que le peuple se tenait devant Moïse, depuis le matin jusqu'au soir,

14 Que le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait au peuple, et il lui dit : qu'est-ce que tu fais à l'égard de ce peuple? Pourquoi es-tu assis seul, et tout le peuple se tient devant toi, depuis le matin jusqu'au soir?

15 Et Moïse répondit à son beau-père : [c'est] que le peuple vient à moi pour s'enquérir de Dieu.

16 Quand ils ont quelque affaire ils viennent à moi, et je juge entre l'un et l'autre, et leur fais entendre les ordonnances de Dieu, et ses lois.

17 Mais le beau-père de Moïse lui dit : ce que tu fais n'est pas bien.

18 Certainement tu succomberas, toi et ce peuple qui est avec toi; car cela est trop pesant pour toi; tu ne saurais faire cela toi seul.

19 Ecoute donc mon conseil. Je te conseillerai, et Dieu sera avec toi; sois pour le peuple envers Dieu, et rapporte les causes à Dieu.

20 Et instruis-les des ordonnances et des lois; et fais leur entendre la voie par laquelle ils auront à mArcher, et ce qu'ils auront à faire.

21 Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu; des hommes véritables, haïssant le gain déshonnête, et les établis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines;

22 Et qu'ils jugent le peuple en tout temps, mais qu'ils te rapportent toutes les grandes affaires, et qu'ils jugent toutes les petites causes; ainsi ils te soulageront, et porteront une partie [de la charge] avec toi.

23 Si tu fais cela, et que Dieu te le commande, tu pourras subsister, et tout le peuple arrivera heureusement en son lieu.

24 Moïse donc obéit à la parole de son beau-père, et fit tout ce qu'il lui avait dit.

25 Ainsi Moïse choisit de tout Israël des hommes vertueux, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines;

26 Lesquels devaient juger le peuple en tout temps, mais ils devaient rapporter à Moïse les choses difficiles, et juger de toutes les petites affaires.

27 Puis Moïse laissa partir son beau-père, qui s'en alla en son pays.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8696

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8696. Vers. 17 à 23. Et dit le beau-père de Moïse à lui : Point bonne la chose que tu fais. Succombant tu succomberas, même toi, même ce peuple qui (est) avec toi, car trop lourde pour toi la chose ; tu ne peux faire cela toi seul. Maintenant, écoute ma voix, je te conseillerai, et sera

Dieu avec toi ; sois, toi, pour le peuple, auprès de Dieu, et que tu apportes, toi, les paroles à Dieu. Et enseigne-leur les statuts et les lois, et fais-leur connaître le chemin par lequel ils iront, et l'œuvre qu'ils feront. Et toi vois d'entre tout le peuple des hommes de valeur, craignant Dieu, des hommes de vérité, haïssant te lucre ; et établis-les princes de milliers, princes de centaines, princes de cinquantaines, et princes de dizaines. Et qu'ils jugent le peuple en tout temps, et il arrivera que toute affaire grande ils apporteront à toi, et toute affaire petite ils jugeront, eux ; et décharge de dessus toi, et qu'ils portent avec toi. Si cette chose tu fais, et que te l'ordonne Dieu, et tu pourras subsister ; et aussi tout ce peuple en son lieu viendra en paix.

Et dit le beau-père de Moïse à lui, signifie la prévoyance : Point bonne la chose que tu fais, signifie qu'un changement sera fait : succombant tu succomberas, même toi, même ce peuple qui (est) avec toi, signifie ainsi doit périr le vrai qui a été semé : car trop lourde pour toi la chose, signifie que ce n'est pas possible, parce que ce n'est pas d'après l'ordre : tu ne peux faire cela toi seul, signifie sans l'influx du vrai d'après le Divin d'autre part : maintenant écoute ma voix, si-gnifie l'accord d'après l'union : je te conseillerai, et sera Dieu avec toi, signifie que ce sera d'après le Divin : sois, toi, pour le peuple, auprès de Dieu, signifie le vrai procédant immédiatement du Seigneur : et que tu apportes, toi, les paroles à Dieu, signifie la médiation et l'intercession : et enseigne-leur les statuts et les lois, signifie que du Vrai procédant immédiatement du Seigneur proviennent les biens et les vrais externes de l'Église : et fais-leur connaître le chemin par lequel ils iront, signifie la lumière de l'intelligence et par suite la vie : et l'ouvrage qu'ils feront, signifie la foi en acte : et toivois d'entre tout le peuple, signifie le choix des vrais qui servent : des hommes de valeur, craignant Dieu, signifie auxquels le bien procédant du Divin puisse être conjoint : des hommes de vérité, haïssant le lucre, signifie parce que les vrais sont purs sans une fin mondaine : et établis-les princes de milliers, signifie les principaux qui sont dans le premier degré sous le vrai procédant immédiatement du Divin : princes de centaines, signifie les principaux dans le second degré : princes de cinquantaines, signifie les principaux intermédiaires : et princes de dizaines, signifie les principaux en troisième lieu : et qu'ils jugent le peuple en tout temps, signifie la disposition ainsi à perpétuité : et il arrivera que toute affaire grande ils apporteront à toi, signifie que tout vient du vrai procédant immédiatement du Divin : et toute affaire petite ils jugeront eux, signifie l'apparence de quelques singuliers et de quelques particuliers d'autre part : et décharge de dessus toi, et qu'ils portent avec toi, signifie ainsi les fonctions et les emplois pour eux : si cette chose tu fuis, et que te l'ordonne Dieu, signifie que c'est ainsi d'après le Divin : et tu pourras subsister, signifie ainsi la demeure chez eus : et aussi tout ce peuple en son lieu viendra eu paix, signifie que ceux qui sont de l'Église spirituelle seront ainsi dans le bien, et seront conduits d'après le bien.

  
/ 10837