Bible

 

Daniel 12

Studie

   

1 Or, en ce temps-là Michaël, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme; et ce sera un temps de détresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'à ce temps-là; et en ce temps-là ton peuple, [c'est à savoir], quiconque sera trouvé écrit dans le Livre, échappera.

2 Et plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour les opprobres et pour l'infamie éternelle.

3 Et ceux qui auront été intelligents, luiront comme la splendeur de l'étendue; et ceux qui en auront amené plusieurs à la justice [luiront] comme des étoiles, à toujours et à perpétuité.

4 Mais toi, Daniel, ferme ces paroles, et cachette ce Livre jusqu'au temps déterminé, [auquel] plusieurs courront, et la science sera augmentée.

5 Alors moi Daniel je regardai; et voici, deux autres se tenaient debout, l'un en deçà, sur le bord du fleuve, et l'autre au delà, sur le bord du fleuve.

6 Et on dit à l'homme vêtu de lin qui était au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles?

7 Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve, lequel ayant élevé sa main droite et sa main gauche vers les cieux, jura par celui qui vit éternellement, que ce sera jusqu'à un temps, à des temps, et une moitié [de temps]; et quand il aura achevé de disperser la force du peuple saint, toutes ces choses-là seront accomplies.

8 Ce que j'ouïs bien, mais je ne l'entendis point; et je dis : Mon Seigneur, quelle sera l'issue de ces choses?

9 Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont closes et cachetées jusqu'au temps déterminé.

10 Il y en aura plusieurs qui seront nettoyés et blanchis, et rendus éprouvés; mais les méchants agiront méchamment, et pas un des méchants n'aura de l'intelligence, mais les intelligents comprendront.

11 Or depuis le temps que le sacrifice continuel aura été ôté, et qu'on aura mis l'abomination de la désolation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.

12 Heureux celui qui attendra, et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours.

13 Mais toi, va à [ta] fin; néanmoins tu te reposeras, et demeureras dans ton état jusqu'à la fin de [tes] jours.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 948

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

948. Vers. 22:11. Que l'injuste soit injuste encore, et que le souillé soit souillé encore ; et que le juste soit justifié encore, et que le saint soit sanctifié encore, signifie l'état de tous dans le particulier après la mort de chacun et avant son jugement, et dans le commun avant le Jugement Dernier, en ce que, à ceux qui sont dans les maux seront ôtés les biens, et à ceux qui sont dans les faux seront ôtés les vrais ; et, vice versa, en ce que, à ceux qui sont dans les biens seront ôtés les maux, et à ceux qui sont dans les vrais seront ôtés les faux. Par l'injuste, il est signifié celui qui est dans les maux, et par le juste celui qui est dans les biens, No. 815 ; par te souillé ou l'immonde est signifié celui qui est dans les faux, Nos. 702, 706, 924, et par le saint est signifié celui qui est dans les vrais, Nos. 173, 586, 666, 852 ; il suit de là que par que l'injuste soit injuste encore, il est signifié que celui qui est dans les maux sera encore plus dans les maux, et par que le souillé soit souillé encore, que celui qui est dans les faux sera encore plus dans les faux ; et, vice versa, par que le juste soit justifié encore, il est signifié (pie celui qui est dans les biens sera encore plus dans les biens, et par que le saint soit sanctifié encore, que celui qui est dans les vrais sera encore plus dans les vrais : or, s'il est signifié qu'à ceux qui sont dans les maux seront ôtés les biens, et qu'à ceux qui sont dans les faux seront ôtés les vrais ; et, vice versa, qu'à ceux qui sont dans les biens seront ôtés les maux, et qu'à ceux qui sont dans les vrais seront ôtés les faux, c'est parce que autant les biens sont ôtés à quelqu'un qui est dans les maux, autant il est davantage dans les maux, et qu'autant les vrais sont ôtés à quelqu'un qui est dans les faux, autant il est davantage dans les faux ; et que, vice versa, autant les maux sont ôtés à quelqu'un qui est dans les biens, autant il est davantage dans les biens, et qu'autant les faux sont ôtés à quelqu'un qui est dans les vrais, autant il est davantage dans les vrais: 'un ou l'autre arrive à tous après la mort, car ainsi sont préparés les méchants pour l'enfer, et les bons pour le Ciel ; en effet, le méchant ne peut pas porter avec lui des biens et des vrais dans l'enfer, et le bon ne peut pas porter avec lui des maux et des faux dans le Ciel, car s'il n'en était pas ainsi, et le Ciel et l'enfer seraient confondus. Mais il faut qu'on sache bien qu'il est entendu des méchants intérieurement, et des bons intérieurement ; en effet, des méchants intérieurement peuvent être extérieurement bons, car ils peuvent agir et parler comme les bons, ainsi que font les hypocrites ; et des bons intérieurement peuvent parfois être extérieurement méchants, car ils peuvent extérieurement faire des maux et prononcer des faux, mais néanmoins ils font pénitence, et ils veulent être instruits dans les vrais. C'est la même chose que ce que le Seigneur dit :

— « Celui qui a, il lui sera donné, et il aura en abondance ; mais celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera ôté. » — Matthieu 13:12, 25:29 ; Marc 4:25 ; Luc 8:18, 19:26.

— Ainsi il advient après la mort à tous avant le jugement sur eux ; ainsi il est advenu aussi dans le commun à ceux qui, au jour du jugement dernier, ou ont péri, ou ont été sauvés ; car avant que cela eût été fait, il ne pouvait pas y avoir de jugement dernier, par la raison que tant que les méchants ont retenu les biens et les vrais, ils ont été conjoints avec les Anges du dernier Ciel quant aux externes, et cependant ils devaient en être séparés ; et c'est là ce qui a été prédit par le Seigneur, — Matthieu 13:24-30 et 38-40, — ce qui a été expliqué ci-dessus ; voir Nos. 324, 329, 343, 346, 398. D'après ces considérations, on peut voir ce qui est signifié dans le sens spirituel par « que l'injuste soit injuste encore, et que le souillé soit souillé encore ; et que le juste soit justifié encore, et que le saint soit sanctifié encore. » Des choses semblables sont signifiées par ces paroles, dans Daniel :

— « Va, Daniel, car closes et scellées (sont) ces paroles jusqu'au temps de la fin. Plusieurs seront nettoyés et purifiés ; avec impiété agiront et point ne comprendront tous les impies ; les intelligents cependant comprendront, » — Daniel 12:9-10.

  
/ 962