Bible

 

Nombres 14

Studie

   

1 Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.

2 Tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et Aaron, et toute l'assemblée leur dit: Que ne sommes-nous morts dans le pays d'Egypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert!

3 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays, où nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte?

4 Et ils se dirent l'un à l'autre: Nommons un chef, et retournons en Egypte.

5 Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.

6 Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements,

7 et parlèrent ainsi à toute l'assemblée des enfants d'Israël: Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays très bon, excellent.

8 Si l'Eternel nous est favorable, il nous mènera dans ce pays, et nous le donnera: c'est un pays où coulent le lait et le miel.

9 Seulement, ne soyez point rebelles contre l'Eternel, et ne craignez point les gens de ce pays, car ils nous serviront de pâture, ils n'ont plus d'ombrage pour les couvrir, l'Eternel est avec nous, ne les craignez point!

10 Toute l'assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l'Eternel apparut sur la tente d'assignation, devant tous les enfants d'Israël.

11 Et l'Eternel dit à Moïse: Jusqu'à quand ce peuple me méprisera-t-il? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi, malgré tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui?

12 Je le frapperai par la peste, et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui.

13 Moïse dit à l'Eternel: Les Egyptiens l'apprendront, eux du milieu desquels tu as fait monter ce peuple par ta puissance,

14 et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils savaient que toi, l'Eternel, tu es au milieu de ce peuple; que tu apparais visiblement, toi, l'Eternel; que ta nuée se tient sur lui; que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de feu.

15 Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront:

16 L'Eternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner: c'est pour cela qu'il l'a égorgé dans le désert.

17 Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant:

18 L'Eternel est lent à la colère et riche en bonté, il pardonne l'iniquité et la rébellion; mais il ne tient point le coupable pour innocent, et il punit l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération.

19 Pardonne l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Egypte jusqu'ici.

20 Et l'Eternel dit: Je pardonne, comme tu l'as demandé.

21 Mais, je suis vivant! et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.

22 Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Egypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,

23 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé ne le verront point.

24 Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un autre esprit, et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses descendants le posséderont.

25 Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.

26 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

27 Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.

28 Dis-leur: Je suis vivant! dit l'Eternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.

29 Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré contre moi,

30 vous n'entrerez point dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.

31 Et vos petits enfants, dont vous avez dit: Ils deviendront une proie! je les y ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné.

32 Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert;

33 et vos enfants paîtront quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu'à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.

34 De même que vous avez mis quarante jours à explorer le pays, vous porterez la peine de vos iniquités quarante années, une année pour chaque jour; et vous saurez ce que c'est que d'être privé de ma présence.

35 Moi, l'Eternel, j'ai parlé! et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront.

36 Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l'assemblée, en décriant le pays;

37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d'une plaie devant l'Eternel.

38 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

39 Moïse rapporta ces choses à tous les enfants d'Israël, et le peuple fut dans une grande désolation.

40 Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant: Nous voici! Nous monterons au lieu dont a parlé l'Eternel, car Nous avons péché.

41 Moïse dit: Pourquoi transgressez-vous l'ordre de l'Eternel? Cela ne réussira point.

42 Ne montez pas! car l'Eternel n'est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.

43 Car les Amalécites et les Cananéens sont là devant vous, et vous tomberiez par l'épée. Parce que vous vous êtes détournés de l'Eternel, l'Eternel ne sera point avec vous.

44 Ils s'obstinèrent à monter au sommet de la montagne; mais l'arche de l'alliance et Moïse ne sortirent point du milieu du camp.

45 Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 730

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

730. Par quarante jours et quarante nuits est signifiée la durée de la tentation : on le voit clairement d'après la Parole du Seigneur. Si quarante signifie la durée de la tentation, c'est parce que le Seigneur a bien voulu être tenté pendant quarante jours, ainsi qu'on le voit dans - Matthieu 4:1-2. Luc 4:2. Marc 1:13.

Et comme toutes les choses qui ont été instituées, en général et en particulier, dans l'Eglise Judaïque et dans les autres Eglises représentatives, avant l'avènement du Seigneur, étaient des types du Seigneur, il en fut aussi de même des quarante jours et quarante nuits, qui représentaient et signifiaient en général toute Tentation, et en particulier la durée quelconque de la tentation. Et comme lorsque l'homme est en tentation, il est dans la vastation de tout ce qui appartient à son propre et de tout ce qui est corporel, car les propres et les corporels doivent mourir, et cela par des combats et des tentations, avant que l'homme renaisse de nouveau ou devienne spirituel et céleste, voilà pourquoi quarante jours et quarante nuits signifient aussi la durée de la vastation. Il en est de même ici, où il s'agit tant de la tentation de l'homme de la nouvelle Eglise appelée Noach, que de la vastation des antédiluviens. Que quarante signifie aussi bien la durée de la tentation que celle de la vastation, et aussi bien, une grande durée qu'une petite, on le voit dans Ézéchiel :

« Tu coucheras sur ton côté droit, et porteras l'iniquité de la maison de Jéhudah pendant quarante jours ; un jour pour chaque année je t'ai assigné. » - Ézéchiel 4:6.

Là, il s'agit de la durée de la vastation de l'Eglise Judaïque, et aussi de la représentation de la tentation du Seigneur, car il est dit qu'il porterait l'iniquité de la maison de Jéhudah.

Dans le Même :

« Je livrerai la terre d'Egypte aux dévastations, à une dévastation de désolation ; le pied de l'homme ne passera plus par elle, ni le pied de la bête ne passera plus par elle, et elle ne sera pas habitée pendant quarante ans. Et je livrerai la terre d'Egypte en désolation au milieu des terres désolées, et ses villes au milieu des villes dévastées seront une solitude pendant quarante ans. » - Ézéchiel 29:10-11, 12.

Là, il s'agit encore de la durée de la vastation et de la désolation, et dans le sens interne il s'agit non de quarante années, mais seulement de la désolation de la foi en général pendant un intervalle de temps plus ou moins long.

Dans Jean :

« Le Parvis qui (est) au dehors du Temple, laisse » (le) dehors et ne le mesure pas, parce qu'il a été donné aux nations qui fouleront aux pieds la Cité sainte pendant Quarante-deux mois. » - Apocalypse 11:2 ;

Dans le Même :

« Il fut donné à la bête une bouche qui disait de grandes choses et des blasphèmes ; et il lui fut donné pouvoir de le faire pendant Quarante-deux mois. » - Apocalypse 13:5.

Là, c'est la durée de la dévastation, car on ne doit pas entendre un espèce de temps de quarante-deux mois, comme chacun peut le voir ; mais, dans ces passages, il est dit quarante-deux, nombre qui a une même signification avec quarante ; l'origine de cette signification, c'est que sept jours signifient une fin de vastation et un nouveau commencement, tandis que le nombre six signifie le travail, d'après les six jours de travail et de combat, c'est pourquoi sept a été multiplié par six, d'où est résulté le nombre quarante-deux, signifiant la durée de la vastation et la durée de la tentation, ou le travail et le combat de l'homme qui doit être régénéré, combat dans lequel se trouve la sainteté ; mais le nombre rond quarante a été pris pour le nombre non rond quarante-deux, ainsi qu'il résulte de ces passages de l'Apocalypse. Le peuple Israélite, en ce qu'il fut conduit dans différentes parties du désert pendant quarante ans, avant d'être introduit dans la terre de Canaan, représentait et signifiait également par là la durée de la tentation ainsi que la durée de la vastation ; la durée de la tentation, en ce que les Israélites furent ensuite introduits dans la Terre Sainte ; la durée de la vastation, en ce que tous ceux qui étaient sortis d'Egypte âgés de plus de vingt ans, moururent dans le désert, à l'exception de Josué et de Caleb. Ce sont les tentations qu'il faut entendre par les choses contre lesquelles ils murmurèrent tant de fois ; et ce sont les vastations qui sont représentées par les plaies et les destructions dont ils furent si souvent frappés : qu'elles signifiaient des tentations et des vastations, c'est ce qui, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, sera montré en son lieu. Il en est ainsi parlé dans Moïse :

« Souviens-toi de tous les chemins par lesquels Jéhovah ton Dieu t'a conduit, pendant ces Quarante années, dans le désert, à l'effet de t'affliger, de te tenter, de connaître ce qui était dans ton cœur, si tu garderais ses préceptes, ou non. » - Deutéronome 8:2-3, 16.

Les quarante jours et les quarante nuits que Moïse passa sur le mont Sinaï signifient semblablement la durée de la tentation, ou la tentation du Seigneur, comme on le voit dans Moïse lui-même. Il dit qu'il fut

« quarante jours et quarante nuits sur le mont Sinaï, ne mangeant point de pain, ne buvant point d'eau, suppliant pour le peuple, afin qu'il ne fut point détruit. » - Deutéronome 9:9, 11, 18, 25 jusqu'à la fin. Deutéronome 10:11. Nombres 14:33-34, 35; Nombres 32:8-14.

Si par quarante jours est signifiés la durée de la tentation, c'est parce que le Seigneur, comme il a été dit, s'est laissé tenter par le diable pendant quarante jours ; c'est pourquoi, comme tout était représentatif du Seigneur, lorsque l'idée de la tentation est venue chez les Anges, cette idée a été représentée dans le monde des esprits par des choses du monde, comme il arrive pour toutes les idées des Anges, lorsqu'elles parviennent dans le monde des esprits, où elles sont fixées d'une manière représentative. Ainsi, l'idée de la durée de la tentation y fut fixée par le nombre quarante, parce que le Seigneur devait être tenté pendant quarante jours. Pour le Seigneur, et de là pour le Ciel angélique, peu importe qu'une chose doive arriver ou qu'elle soit présente, ce qui doit arriver est présent ; ou bien ce qui doit se faire est fait ; de là cette représentation des tentations et des dévastations par le nombre quarante dans l'Eglise représentative. Mais ces arcanes ne peuvent pas encore être suffisamment compris, parce qu'on ne connait pas l'influx du Ciel angélique sur le monde des esprits, et parce qu'on ne sait pas qu'il est d'une telle nature.

  
/ 10837