Bible

 

Josué 24

Studie

   

1 Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.

2 Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

3 Je pris votre père Abraham de l'autre côté du fleuve, et je lui fis parcourir tout le pays de Canaan; je multipliai sa postérité, et je lui donnai Isaac.

4 Je donnai à Isaac Jacob et Esaü, et je donnai en propriété à Esaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils descendirent en Egypte.

5 J'envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l'Egypte par les prodiges que j'opérai au milieu d'elle; puis je vous en fis sortir.

6 Je fis sortir vos pères de l'Egypte, et vous arrivâtes à la mer. Les Egyptiens poursuivirent vos pères jusqu'à la mer Rouge, avec des chars et des cavaliers.

7 Vos pères crièrent à l'Eternel. Et l'Eternel mit des ténèbres entre vous et les Egyptiens, il ramena sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j'ai fait aux Egyptiens. Et vous restâtes longtemps dans le désert.

8 Je vous conduisis dans le pays des Amoréens, qui habitaient de l'autre côté du Jourdain, et ils combattirent contre vous. Je les livrai entre vos mains; vous prîtes possession de leur pays, et je les détruisis devant vous.

9 Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et combattit Israël. Il fit appeler Balaam, fils de Beor, pour qu'il vous maudît.

10 Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.

11 Vous passâtes le Jourdain, et vous arrivâtes à Jéricho. Les habitants de Jéricho combattirent contre vous, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les livrai entre vos mains,

12 et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, comme les deux rois des Amoréens: ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.

13 Je vous donnai un pays que vous n'aviez point cultivé, des villes que vous n'aviez point bâties et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n'aviez point plantés et qui vous servent de nourriture.

14 Maintenant, craignez l'Eternel, et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux qu'ont servis vos pères de l'autre côté du fleuve et en Egypte, et servez l'Eternel.

15 Et si vous ne trouvez pas bon de servir l'Eternel, choisissez aujourd'hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, ou les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Moi et ma maison, nous servirons l'Eternel.

16 Le peuple répondit, et dit: Loin de nous la pensée d'abandonner l'Eternel, et de servir d'autres dieux!

17 Car l'Eternel est notre Dieu; c'est lui qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude, nous et nos pères; c'est lui qui a opéré sous nos yeux ces grands prodiges, et qui nous a gardés pendant toute la route que nous avons suivie et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.

18 Il a chassé devant nous tous les peuples, et les Amoréens qui habitaient ce pays. nous aussi, nous servirons l'Eternel, car il est notre Dieu.

19 Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés.

20 Lorsque vous abandonnerez l'Eternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.

21 Le peuple dit à Josué: Non! car nous servirons l'Eternel.

22 Josué dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.

23 Otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël.

24 Et le peuple dit à Josué: Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.

25 Josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem.

26 Josué écrivit ces choses dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là sous le chêne qui était dans le lieu consacré à l'Eternel.

27 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu.

28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun dans son héritage.

29 Après ces choses, Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut, âgé de cent dix ans.

30 On l'ensevelit dans le territoire qu'il avait eu en partage, à Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Ephraïm, au nord de la montagne de Gaasch.

31 Israël servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël.

32 Les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient rapportés d'Egypte, furent enterrés à Sichem, dans la portion du champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesita, et qui appartint à l'héritage des fils de Joseph.

33 Eléazar, fils d'Aaron, mourut, et on l'enterra à Guibeath-Phinées, qui avait été donnée à son fils Phinées, dans la montagne d'Ephraïm.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9905

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9905. Et tu mettras au Pectoral de Jugement l'Urim et le Thumim, signifie l'éclat du Divin Vrai procédant du Seigneur dans les derniers : on le voit par la signification du Pectoral de Jugement, en ce qu'il est le Divin Vrai brillant d'après le Divin Bien du Seigneur, numéro 9857 ; et par la signification de l'Urim et le Thumim, en ce que c'est la Lumière et l'Éclat qui en proviennent ; si l'Urim et le Thumim sont la Lumière et l'Éclat, c'est parce que par les Pierres du Pectoral resplendissait la Lumière du ciel avec variété selon les réponses qui étaient données par ces pierres, aussi est-ce pour cela qu'elles étaient de diverses couleurs ; eu effet, le Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur apparaît devant les anges comme Lumière, de là vient toute Lumière da ciel ; les couleurs qui en proviennent, et qui sont les modifications de cette lumière chez les anges, sont les variétés de l'intelligence et de la sagesse chez eux, car toute sagesse et toute intelligence procèdent de ce Divin Vrai ou de cette Divine Lumière ; d'après cela, off peut voir que les Divins Vrais qui, dans les cieux, sont les réponses, se manifestent par les éclats de diverse couleur produits par cette Lumière : la même chose arrivait par l'Urim et le Thumim, quand le Divin était interrogé. Mais il faut qu'on sache que, quand l'éclat paraissait, la réponse à la chose demandée était en même temps donnée de vive voix ; cela était fait par des anges à qui le Seigneur par un tel éclat révélait la réponse ; car, ainsi qu'il vient d'être dit, les Divins Vrais, qui sont les réponses, apparaissent ainsi dans les cieux. Que la Lumière du ciel soit le Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur, on le voit, numéros 1053, , 1619 à l632, 2776, 3094, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3323, 3337, 3339, 3341, 3636, 3643, 3862, 3993, 4060, 4180, 4302, 4408, 4414, 4415, 4419, 4527, 4598, 5400, 6032, 6313, 6315, 6608, 6907, 7174, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407, 9570, 9571 ; et que des couleurs apparaissent dans les cieux, et soient des modifications de cette Lumière chez les Anges, par conséquent des variétés de l'intelligence et de la sagesse chez eux, on le voit, numéros 3993, 4530, 4677, 4742, 4922, 9466, 9467, 9865. Qu'il en soit ainsi, c'est encore ce qu'on voit par la signification d, 'Urim et de Thumim, car Urim signifie feu brillant, et Thumim, éclat provenant de ce feu ; le feu brillant est le Divin Vrai d'après le Divin Bien du Divin Amour du Seigneur, et l'éclat est ce Vrai dans les derniers, ainsi dans l'effet : toutefois il faut qu'on sache que Thumim en Langue Hébraïque est intégrité, mais en Langue Angélique, éclat : il est dit en Langue Angélique, parce que les Anges entre eux parlent d'après l'essence même de la chose, essence qu'ils perçoivent intérieurement en eux, ainsi selon la qualité de la chose ; le discours qui en provient efflue en un sonore conforme, qui ne peut être entendu que par les anges ; l'éclat du Divin Vrai a pour sonore Thumim, de là vient la dénomination de cet éclat : une chose semblable est perçue par les Anges, quand on lit en Langue Hébraïque le mot Thum, qui signifie l'Intègre ou l'Intégrité ; c'est de là que l'intègre dans le sens interne de la Parole signifie le Divin Vrai dans l'effet, ce qui est la vie selon les préceptes Divins, comme on peut le voir par plusieurs passages dans la Parole, par exemple, dans Josué 24:14 ; dans le Livre des Juges 9:16, 19 ; dans David, - Psaumes 25:21, 37:37, 84:12, 101:2, 119:1. -C'est encore de là que l'Urim et je Thumim sont nommés le Jugement des fils d'Israël, le Pectoral de Jugement, et le Jugement de l'Urim, car le Jugement signifie le Divin Vrai dans la doctrine et dans la vie, voir ci-dessus, numéro 9857. D'après cela, il est maintenant évident que par l'Urim el le Thumim, c'est-à-dire, par l'Éclat de la Lumière du Ciel, le Pectoral révélait les Divins Vrais dans la sphère naturelle, ainsi dans les derniers : un semblable éclat existe aussi à l'intérieur chez ceux qui sont dans les vrais d'après le bien, il dicte et donne en quelque sorte des réponses, quand par l'affection du cœur ceux-là recherchent le vrai, et qu'ils l'aiment comme bien : qu'il y ait un semblable éclat, par lequel le Divin Vrai est révélé du ciel dans l'homme naturel chez ceux qui sont illustrés d'après la Parole, c'est ce qu'on ne perçoit pas dans le monde, et cela, parce qu'on ignore que l'intellectuel de l'homme est illustré par une Lumière provenant du ciel, mais il m'a été donné de percevoir et môme de voir que cela est ainsi. Il faut en outre savoir que cet éclat se manifeste dans les derniers, puisque toutes les choses qui appartiennent à la Lumière provenant du Divin descendent jusque dans les fins dernières ; et puisqu'elles y descendent, elles descendent aussi dans les derniers, et par suite elles y brillent : de là vient que le Pectoral était placé sur l'Éphod et sur la ceinture de l'Ephod, car l'Ephod représentait le Divin Vrai dans les derniers, numéro 9824, et la ceinture de l'Ephod représentait le lien commun afin que toutes les choses fussent tenues dans un enchaînement, numéros 9828, 9837 ; c'est pour cela qu'il est dit :

« Et ils attacheront le Pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ephod, pour être sur la ceinture de l'Ephod, et que ne s'écarte point le Pectoral de dessus l'Ephod. “ - Vers. 28 de ce Chapitre.

Si les noms des fils d'Israël avaient aussi été gravés, c'était parce que les douze Tribus représentaient aussi toutes les choses du Divin Bien et du Divin Vrai dans les cieux, par conséquent le ciel avec toutes les sociétés qui y sont, et que ces choses sont différentes selon l'ordre dans lequel les tribus sont nommées dans la Parole, voir numéros 3858, 3862, 3926, 3939, 4060, 4603, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7973, 7996, 7997.

  
/ 10837