Bible

 

Josué 11

Studie

   

1 Jabin, roi de Hatsor, ayant appris ces choses, envoya des messagers à Jobab, roi de Madon, au roi de Schimron, au roi d'Acschaph,

2 aux rois qui étaient au nord dans la montagne, dans la plaine au midi de Kinnéreth, dans la vallée, et sur les hauteurs de Dor à l'occident,

3 aux Cananéens de l'orient et de l'occident, aux Amoréens, aux Héthiens, aux Phéréziens, aux Jébusiens dans la montagne, et aux Héviens au pied de l'Hermon dans le pays de Mitspa.

4 Ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, formant un peuple innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer, et ayant des chevaux et des chars en très grande quantité.

5 Tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.

6 L'Eternel dit à Josué: Ne les crains point, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous frappés devant Israël. Tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras au feu leurs chars.

7 Josué, avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d'eux.

8 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun.

9 Josué les traita comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.

10 A son retour, et dans le même temps, Josué prit Hatsor, et frappa son roi avec l'épée: Hatsor était autrefois la principale ville de tous ces royaumes.

11 On frappa du tranchant de l'épée et l'on dévoua par interdit tous ceux qui s'y trouvaient, il ne resta rien de ce qui respirait, et l'on mit le feu à Hatsor.

12 Josué prit aussi toutes les villes de ces rois et tous leurs rois, et il les frappa du tranchant de l'épée, et il les dévoua par interdit, comme l'avait ordonné Moïse, serviteur de l'Eternel.

13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l'exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.

14 Les enfants d'Israël gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail; mais ils frappèrent du tranchant de l'épée tous les hommes, jusqu'à ce qu'ils les eussent détruits, sans rien laisser de ce qui respirait.

15 Josué exécuta les ordres de l'Eternel à Moïse, son serviteur, et de Moïse à Josué; il ne négligea rien de tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

16 C'est ainsi que Josué s'empara de tout ce pays, de la montagne, de tout le midi, de tout le pays de Gosen, de la vallée, de la plaine, de la montagne d'Israël et de ses vallées,

17 depuis la montagne nue qui s'élève vers Séir jusqu'à Baal-Gad, dans la vallée du Liban, au pied de la montagne d'Hermon. Il prit tous leurs rois, les frappa et les fit mourir.

18 La guerre que soutint Josué contre tous ces rois fut de longue durée.

19 Il n'y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d'Israël, excepté Gabaon, habitée par les Héviens; ils les prirent toutes en combattant.

20 Car l'Eternel permit que ces peuples s'obstinassent à faire la guerre contre Israël, afin qu'Israël les dévouât par interdit, sans qu'il y eût pour eux de miséricorde, et qu'il les détruisît, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

21 Dans le même temps, Josué se mit en marche, et il extermina les Anakim de la montagne d'Hébron, de Debir, d'Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d'Israël; Josué les dévoua par interdit, avec leurs villes.

22 Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël; il n'en resta qu'à Gaza, à Gath et à Asdod.

23 Josué s'empara donc de tout le pays, selon tout ce que l'Eternel avait dit à Moïse. Et Josué le donna en héritage à Israël, à chacun sa portion, d'après leurs tribus. Puis, le pays fut en repos et sans guerre.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4240

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4240. [Il manque du texte ici], Josué 11:16-17, et que toutes les limites, comme fleuves, montagnes et terres, représentaient les choses qui étaient les dernières, numéro 1585, 1866, 4116, car elles revêtaient des représentations d'après la terre de Canaan qui était au milieu et qui représentait le Royaume céleste du Seigneur, et dans le sens suprême son Divin Humain, voir numéro 1607, 3038, 3481, 3705 : les choses dernières, qui sont les limites, sont celles qu'on nomme les Naturels, car dans les naturels sont terminés les spirituels et les célestes : il en est ainsi dans les cieux, car le ciel intime ou troisième est céleste, parce qu'il est dans l'amour pour le Seigneur ; le ciel moyen ou second est spirituel , parce qu'il est dans l'amour envers le prochain ; le ciel dernier ou premier est céleste-naturel et spirituel-naturel, parce qu'il est dans le bien simple qui est le dernier de l'ordre dans les cieux ; il en est de même chez l'homme régénéré, qui est un petit ciel : d'après cela on peut maintenant voir pourquoi la terre de Séir signifie le bien céleste-naturel : Ésaü aussi, qui habitait dans cette terre, représente ce bien, comme il a été expliqué ci-dessus ; c'est de là aussi que la terre, où il habitait, a la même signification, car les terres revêtent les représentations de ceux qui les habitent, numéro 1675. D'après ce qui vient d'être dit, on peut voir clairement ce qui est signifié dans la Parole par Séir, comme dans Moïse :

« Jéhovah de Sinaï est venu, et il s'est levé de Séir pour eux ; il a resplendi de la montagne de Paran, et il est venu d'entre les myriades de sainteté.Deutéronome 33:2-3.

Dans le cantique de Déborah et de Barak, dans le Livre des Juges ;

« Jéhovah ! quand tu sortis de Séir, quand tu partis du Champ d'Édom, la terre trembla, même les cieux se fondirent, même les nuées se fondirent en eaux, les montagnes s'écoulèrent ; ce Sinaï (s'écoula) devant Jéhovah le Dieu d'Israël. » Juges 5:4-5.

Dans la prophétie de Balaam :

« Je Le vois quoique non déjà, je L'aperçois quoique non proche ; il sortira une étoile de Jacob, et il s'élèvera un sceptre d'Israël ; et sera Edom (son) héritage, et sera (son) héritage Séir, de ses ennemis, et Israël faisant (sa) force. » Nombres 24:17-18. Chacun peut voir qu'ici Séir signifie quelque chose du Seigneur, car il est dit que Jéhovah s'est levé de Séir, qu'il sortit de Séir, et partit du champ d'Édom, qu'Édom et Séir seront (son) héritage ; mais personne ne peut savoir quelle chose du Seigneur est signifiée, si ce n'est par le sens interne de la Parole ; que ce soit le Divin Humain du Seigneur, et spécialement ici le Divin Naturel quant au bien, on peut le voir d'après ce qui vient d'être dit ; se lever et sortir de Séir signifie que le Seigneur faisait même Divin son Naturel, afin que par là aussi il devint la lumière, c'est-à-dire, l'intelligence et la sagesse, et par conséquent Jéhovah non seulement quant à l'Humain Rationnel, mais même quant à l'Humain Naturel ; c'est pour cela qu'il est dit : Jéhovah s'est levé de Séir, et Jéhovah sortit de Séir ; que le Seigneur soit Jéhovah, on le voit numéro 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035 : la prophétie de Dumah dans Ésaïe enveloppe pareille chose :

« A moi il crie de Séir, sentinelle, qu'y a-t-il à l'égard de la nuit ? Sentinelle, qu'y a-t-il à l'égard de la nuit ! La sentinelle a dit : Le matin est venu, et aussi la nuit, » Ésaïe 21:11-12. Dans le sens respectif, la terre de Séir signifie proprement le Royaume du Seigneur chez ceux qui sont hors de l'Église, c'est-à-dire, chez les nations quand il s'y établit une Église, l'Église antérieure ou la vieille Eglise s'éloignant de la charité et de la foi ; qu'alors il y ait lumière pour ceux qui étaient dans les ténèbres, on le voit par plusieurs passages dans la Parole ; cela est particulièrement signifié par se lever de Séir, sortir de Séir, et partir du champ d'Édom, et en ce que Séir sera l'héritage, comme aussi par ces paroles dans Ésaïe :

« A moi il crie de Séir : Sentinelle, qu'y a-t-il à l'égard de la nuit ? la sentinelle a dit : Le matin est venu, et aussi la nuit ; le matin est venu, c'est l'avènement du Seigneur, numéro 2405, 2780, et par suite l'illustration pour ceux qui sont dans la nuit, c'est-à-dire, dans l'ignorance, mais l'illustration par le Divin Naturel du Seigneur, numéro 4211. La plupart des expressions dans la Parole ayant aussi un sens opposé, Séir en a également un, comme dans Ézéchiel 25:8, , et çà et là dans les historiques de la Parole.

  
/ 10837