Bible

 

Jérémie 15

Studie

   

1 L'Eternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!

2 Et s'ils te disent: Où irons-nous? Tu leur répondras: Ainsi parle l'Eternel: A la mort ceux qui sont pour la mort, A l'épée ceux qui sont pour l'épée, A la famine ceux qui sont pour la famine, A la captivité ceux qui sont pour la captivité!

3 J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.

4 Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

5 Qui aura pitié de toi, Jérusalem, Qui te plaindra? Qui ira s'informer de ton état?

6 Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion.

7 Je les vanne avec le vent aux portes du pays; Je prive d'enfants, je fais périr mon peuple, Qui ne s'est pas détourné de ses voies.

8 Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer; J'amène sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi; Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.

9 Celle qui avait enfanté sept fils est désolée, Elle rend l'âme; Son soleil se couche quand il est encore jour; Elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui restent, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, Dit l'Eternel.

10 Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

11 L'Eternel dit: Certes, tu auras un avenir heureux; Certes, je forcerai l'ennemi à t'adresser ses supplications, Au temps du malheur et au temps de la détresse.

12 Le fer brisera-t-il Le fer du septentrion et l'airain?

13 Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.

14 Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas, Car le feu de ma colère s'est allumé, Il brûle sur vous.

15 Tu sais tout, ô Eternel, souviens-toi de moi, ne m'oublie pas, Venge-moi de mes persécuteurs! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.

16 J'ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; Tes paroles ont fait la joie et l'allégresse de mon coeur; Car ton nom est invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées!

17 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.

18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr?

19 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux.

20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l'Eternel.

21 Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Spiritual Experiences # 228

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 6110  
  

228. About the state of the damned in hell

In the night between the 29th and 30th of October (old calendar), 1747, I had a dream from which I awoke again and again, for evil spirits were attacking me from everywhere to the point where I was unable to continue sleeping. After a number of awakenings, when I was finally fully awake, I was being shaken throughout my whole body, and I plainly saw a kind of column surrounding me. I was able to perceive it by sense.

As I was waiting [to find out] what would come of this - I judged that I was being defended in this way from evil spirits - I could feel that tangible column becoming successively larger. The thought crept in that this was the "brazen wall," as it is called [Jer. 1:18, 15:20], which defends believers against the attack of evil spirits. Therefore, when there continued to be this column or wall around me, which could not but consist of angels in whose midst was God the Messiah, Who is the "Brazen Wall," then I realized the reason for it, namely that I was being let down to the unhappy in hell, in order to see their condition and then report to the world, especially to the incredulous or unbelieving person, that there is a hell - and not only that there is a hell, but also what their state is like, though I really cannot describe it satisfactorily. I heard lamentations, and indeed, such as this: "Oh God, oh God, may Jesus Christ have mercy, may Jesus Christ have mercy!" That, which was the first thing to draw my attention, went on for some time.

After this, while I was in hell, and actually in the body as I am today, one of those miserable people was allowed to speak with me, which also continued for a rather long time, but I am not able to recount the conversation - only this at present, that they were complaining about those spirits at liberty, or those furies [218, 223] who are still being lodged in the third heaven, 1 saying it is they who are tormenting them, for it is their passion to torment people, and any spirit whatever. In short, their torments are unspeakable. But I was allowed to encourage them with some hope, so that they would not wholly despair (for they were saying that they believed the torment would be eternal), telling them that God the Messiah is merciful, and we read in His Word that "those bound in the pit" are to be released [Zach. 9:11, Ps. 40:2, Is. 51:14], where "the pit" means hell. This I also heard confirmed from above so that they might have some comfort, which they then said they did feel.

Something still more wonderful - I testify to you that you may believe it, for it is true - is that God the Messiah, moved by innermost mercy, appeared to them out of Heaven, and indeed, as it was told to me, in glory. Even I was able to discern it, although not as clearly as the unhappy spirits. They made it known that they had received much consolation from this occurrence. It is now being said to me in my ear that the angels also have comforted them and will continue to comfort them. Moreover, I also want you to believe this one thing that I know to be true because I observed it: many of them were raised up from hell and torment, into heaven, where they are living today; and to one of them, who had suffered the greatest torment, it seemed that God the Messiah embraced and kissed him. Afterwards also, many freed from hell were raised into heaven. In the night between 29 and 30 October (old calendar), 1747.

Poznámky pod čarou:

1. I.e. the third in descending order.

  
/ 6110  
  

Thanks to the Academy of the New Church, and Bryn Athyn College, for the permission to use this translation.