Bible

 

Osée 4

Studie

   

1 Ecoutez la parole de l'Eternel, enfants d'Israël! Car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu'il n'y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.

2 Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.

3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l'habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.

4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

5 Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère.

6 Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants.

7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.

8 Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.

9 Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.

10 Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel et ses commandements.

11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

12 Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.

13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.

14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, Ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultères, Car eux-mêmes vont à l'écart avec des prostituées, Et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte.

15 Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L'Eternel est vivant!

16 Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

17 Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

18 A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie.

19 Le vent les enveloppera de ses ailes, Et ils auront honte de leurs sacrifices.

   

Komentář

 

Judah

  

The 'city of Judah,' as in Isaiah 40:9, signifies the doctrine of love towards the Lord and love towards our neighbor.

(Odkazy: Apocalypse Explained 850)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10289

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10289. Verses 34-38 And Jehovah said to Moses, Take for yourself sweet spices, stacte and onycha and galbanum - [these] sweet ones, and pure frankincense; amount for amount there shall be 1 . And you shall make this an incense, an ointment, the work of an ointment-maker - salted, pure, holy. And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the Testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. The holy of holies 2 it shall be to you. And the incense which you make, according to its composition 3 , you shall not make for yourselves; it shall be to you holy for Jehovah. The man who makes any like it, to make an odour with it, will be cut off from his people.

'And Jehovah said to Moses' means enlightenment and perception once again from the Lord through the Word. 'Take for yourself sweet spices' means the affections for truth springing from good which must be present in the worship of God. 'Stacte' means an affection for truth on the level of the senses. 'And onycha' means an affection for truth on the more internal natural level. 'And galbanum' means an affection for truth on a still more internal level. '[These] sweet ones' means affections springing from spiritual good. 'And pure frankincense' means truth on the inmost level, which is spiritual good. 'Amount for amount there shall be' means total agreement. 'And you shall make this an incense' means worship consisting of them. 'An ointment, the work of an ointment-maker' means as a result of the influx and operation of what is Divine and the Lord's within every single part. 'Salted' means the desire which truth has for good. 'Pure' means devoid of evil. 'Holy' means devoid of the falsity of evil. 'And you shall beat some of it very fine' means the arrangement of truths into their own series. 'And put some of it before the Testimony in the tent of meeting' means worship of the Lord in heaven and in the Church. 'Where I will meet with you' means as a result of the influx of the Lord. 'The holy of holies it shall be to you' means since it emanates from the Lord. 'And the incense which you make, according to its composition, you shall not make for yourselves' means that worship consisting of the Church's holy truths must not be attached to the loves that are a person's own. 'It shall be holy to you for Jehovah' means that it must be attached to love that is Divine. 'The man who makes any like it, to make an odour with it' means an imitation - springing from self - of the worship of God expressed through affections for truth and good. 'Will be cut off from his people' means separation from heaven and the Church, and spiritual death.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. there shall be equal amounts of each, see 10297.

2. i.e. most holy

3. literally, which you make in its quality

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.