Bible

 

Osée 12

Studie

   

1 Ephraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en Egypte.

2 L'Eternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres.

3 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.

4 Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.

5 L'Eternel est le Dieu des armées; Son nom est L'Eternel.

6 Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.

7 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper.

8 Et Ephraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi, J'ai acquis de la fortune; Mais c'est entièrement le produit de mon travail; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime.

9 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte; Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes.

10 J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.

11 Si Galaad n'est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des boeufs dans Guilgal: Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Sur les sillons des champs.

12 Jacob s'enfuit au pays d'Aram, Israël servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux.

13 Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

14 Ephraïm a irrité l'Eternel amèrement: Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu'il a répandu, Il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient.

   

Komentář

 

Iniquity, transgression and sin

  

In the Word three terms are used to refer to bad actions: transgression, iniquity, and sin. Transgression is the least bad. It means a violation of what is true in an external context, a violation of what is right and orderly. Iniquity is next and denotes acts that violate more interior truths. Sin is the worst. It is a violation of what is holy and righteous, a violation against the Lord. Sin is the deepest kind of evil. Regarding iniquity -- to be in charity, or live a life of charity is to live a life where the acts and thoughts that have top priority are those that have within them a love for the neighbor. Sometimes our love of self, our inborn desire to put ourselves first, is stronger than our charity and we do something for ourselves at the expense of our neighbor, or even do harm to our neighbor. Such an act, if our motive is selfish, is an iniquity.

(Odkazy: Arcana Coelestia 9156, 9965 [2-3])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3304

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3304. Et sa main, tenait le talon d'Esaü, signifie l'infime du bien du naturel auquel il s'attachait avec quelque puissance : on le voit par la signification de la main, en ce qu'elle est la puissance, numéro 878, et en ce qu'elle se dit du vrai, numéro 3091 ; par la signification de tenir, en ce que c'est être attaché ; par la signification du talon, en ce qu'il est l'infime du naturel, numéro 259 ; et par la représentation d'Esaü, en ce qu'il est le bien du naturel, numéro 3302 ; de là il est évident que sa main tenait le talon d'Esaü, signifie l'infime du bien du naturel auquel le vrai s'attachait avec quelque puissance. Voici comment le Vrai s'attachait avec quelque puissance au bien infime du naturel : quand le naturel, ou l'homme naturel, est régénéré, sa conception quant au bien et au vrai, il l'obtient du Rationnel, ou du Spirituel par le Rationnel, puis du Céleste par le Spirituel, et du Divin par le Céleste ; c'est ainsi que succède l'influx, qui, commençant par le Divin et succédant ainsi, se termine dans l'infime du Naturel, c'est-à-dire, dans le mondain et le corporel ; quand le naturel infime a été affecté d'un vice par l'héréditaire qui provient de la mère, le vrai ne peut être uni au bien, mais il peut seulement s'y attacher avec quelque puissance ; et le vrai n'est pas uni au bien, avant que ce vice ait été chassé : la raison de cela, c'est que le bien naît avec l'homme, mais non le vrai ; c'est pour cela que les petits enfants sont sans aucune connaissance du vrai, et que le vrai doit être appris et être ensuite conjoint au bien, Voir numéros 1831, 1832 ; c'est encore pour cela qu'il est dit, ils s'entre-heurtaient au milieu d'elle, c'est-à-dire qu'ils combattaient, numéro 3289 ; de là résulte que dès la première conception le vrai supplante le bien, comme il est dit de Jacob qu'il supplanta Esaü :

« N'appelle-t-on pas son nom Jacob, et il m'a supplanté deux fois. » - Genèse 27:36 :

Et dans Osée :

« Pour visiter sur Jacob ses voies, selon ses œuvres il le rétribuera ; dans l'utérus il a supplanté son frère. » - Osée 12:3-4.

Ceux qui tiennent leur mental seulement dans les Historiques et ne peuvent l'en détourner, ne savent autre chose sinon que ces choses et celles qui précèdent annoncent d'avance ce qui est arrivé entre Esaü et Jacob, et ils sont confirmés dans celle opinion par les événements qui suivent ; mais telle est la Parole du Seigneur, que les Historiques sont dans leur série, et les spirituels qui appartiennent au sens interne dans la leur, afin que les historiques soient considérés par l'homme Externe, et les spirituels par l'homme Interne, et qu'il y ait ainsi correspondance entre l'un et l'autre, savoir entre l'homme Externe et l'homme Interne ; et cela, par la Parole, car la Parole est l'union de la terre et du Ciel, comme il a été plusieurs fois montré ; ainsi chez quiconque se trouve dans la sainteté, quand il lit la Parole, il y a union de son homme Externe qui est sur la terre, - avec son homme Interne qui est dans le ciel.

  
/ 10837