Bible

 

Genèse 6

Studie

   

1 Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre, et que des filles leur furent nées,

2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.

3 Alors l'Eternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.

4 Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu'elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l'antiquité.

5 L'Eternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

6 L'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

7 Et l'Eternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.

9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps; Noé marchait avec Dieu.

10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

12 Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

13 Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.

14 Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

16 Tu feras à l'arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de l'arche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.

17 Et moi, je vais faire venir le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.

18 Mais j'établis mon alliance avec toi; tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

20 Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.

21 Et toi, prends de tous les aliments que l'on mange, et fais-en une provision auprès de toi, afin qu'ils te servent de nourriture ainsi qu'à eux.

22 C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 634

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

634. Mais il est très-difficile de dire, de manière à être compris, ce que c'est que l'entendement du vrai et ce que c'est que la volonté du bien dans le sens propre, par la raison que l'homme croit que tout ce qu'il pense appartient à l'entendement, parce qu'il l'appelle ainsi, et que tout ce qu'il désire appartient à la volonté, parce qu'il lui donne ce nom : et il est d'autant plus difficile de le faire comprendre que la plupart des hommes, aujourd'hui, ignorent aussi que l'intellectuel est distinct du volontaire ; car, quand ils pensent quelque chose, ils disent qu'ils veulent, et quand ils veulent quelque chose, ils disent qu'ils pensent, par conséquent aussi par la raison qu'ils appellent cela ainsi. Il y a, en outre, une autre cause qui empêche de le comprendre facilement, c'est que les hommes sont seulement dans les corporels, ou que leur vie est dans les extrêmes : d'après ces causes, ils ignorent aussi que dans chaque homme il y a quelque chose d'intérieur, et quelque chose de plus intérieur encore, et même un intime ; et que son corporel et son sensuel sont les extrêmes ; que les cupidités et les choses de mémoire sont les intérieurs ; que les affections et les rationnels sont encore plus les intérieurs, et que la volonté du bien et l'entendement du vrai sont les intimes ; et que toutes ces choses sont tellement distinctes entre elles qu'il n'y a absolument rien de plus distinct. L'homme corporel fait Toutes ces choses, et les confond, ce qui fait qu'il croit que, quand son corporel meurt, toutes ces choses aussi doivent mourir, tandis qu'alors cependant il commence d'abord à vivre, et même par les intérieurs qui se succèdent dans leur ordre. Si ces intérieurs n'étaient ainsi distincts et ne se succédaient, les hommes, dans l'autre vie, n'auraient jamais pu être des esprits, être des esprits angéliques, être des anges, lesquels sont ainsi distingués selon les intérieurs ; de là vient qu'il y a trois Cieux très-distincts entre eux. Maintenant, d'après ce qui vient d'être dit, on peut voir quelque peu ce que c'est que l'entendement du vrai et la volonté du bien dans le sens propre, et que dans ce sens l'entendement du vrai et la volonté du bien ne peuvent se dire que de l'homme céleste, ou des Anges du troisième Ciel.

  
/ 10837