Bible

 

Genèse 50

Studie

   

1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

4 Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.

5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.

6 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.

7 Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Egypte,

8 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs.

9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

10 Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.

11 Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Egyptiens! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain.

12 C'est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père.

13 Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait achetée d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.

14 Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.

15 Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!

16 Et ils firent dire à Joseph: Ton père a donné cet ordre avant de mourir:

17 Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles.

18 Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.

19 Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?

20 Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.

21 Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur.

22 Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans.

23 Joseph vit les fils d'Ephraïm jusqu'à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.

24 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.

25 Joseph fit jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera; et vous ferez remonter mes os loin d'ici.

26 Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6551

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6551. Sur les faces de Mamré, signifie la qualité et la quantité : on le voit par la signification de Mamré, en ce que c'est la qualité et la quantité de la chose à laquelle ce mot est adjoint, numéros 2970, 2980, 4613, 6456. Qu'il y ait quelque chose de particulier signifié par ces paroles,

« Abraham avait acheté la caverne du champ de Machpélah, qui était sur les faces de Mamré, d'Éphron le Chittéen, » on peut le voir en ce que cela est si souvent répété, par exemple, Genèse, 23 :

« Et fut constitué le champ d'Éphron, qui était en Machpélah, devant Mamré. » - Vers. 17 :

Puis :

« Après cela, Abraham ensevelit Sarah son épouse en la caverne du champ de Machpélah, sur les faces de Mamré ; et de nouveau :

« Et fut constitué le champ et la caverne, qui y (est), à Abraham en possession de sépulcre, de la part des fils de Cheth. » - Ibid., Vers. 19, 20. Puis, Genèse, 25 :

« Ils ensevelirent Abraham en la caverne de Machpélah, au champ d'Éphron, fils de Sochar, le Chittéen, laquelle (est) sur les faces de Mamré, le champ qu'acheta Abraham des fils de Cheth. » - Vers. 9, 10.

Genèse, 49 :

« Ensevelissez-moi dans la caverne qui (est) dans le champ de Machpélah, qui (est) sur les faces de Mamré, dans la terre de Canaan, qu'a achetée Abraham, avec le champ, d'Ephron le Chittéen, pour possession de sépulcre. L'achat du champ et de la caverne, qui (est) en lui, (fait) des fils de Cheth. » - Vers. 30, 32 ;

Et dans ce Chapitre :

« Ils l'ensevelirent dans la caverne du champ de Machpélah, qu'avait achetée Abraham, avec le champ, pour possession de sépulcre, d'Éphron le Chittéen, sur les faces de Mamré. Cette fréquente répétition, presque dans les mêmes termes, a pour cause ce fait particulier, que par Abraham, Isaac et Jacob est représenté le Seigneur ; par leur sépulture, la résurrection et le rétablissement ; par la caverne du champ de Machpélah, le commencement de la régénération ; par Éphron le Chittéen, ceux qui reçoivent le bien de la foi et se laissent régénérer ; et par les fils de Cheth, l'Église spirituelle ; ainsi, comme ces paroles signifient sommairement l'instauration de l'Église spirituelle, c'est pour cela qu'elles sont répétées tant de fois.

  
/ 10837