Bible

 

Genèse 42

Studie

   

1 Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

2 Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.

3 Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé.

4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.

5 Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.

6 Joseph commandait dans le pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.

7 Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

11 Nous sommes tous fils d'un même homme; Nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.

12 Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

13 Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.

14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

15 Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.

16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.

17 Et il les mit ensemble trois jours en prison.

18 Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

19 Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,

20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

21 Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.

22 Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.

23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.

24 Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.

25 Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.

26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.

27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.

28 Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?

29 Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:

30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

32 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.

33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez,

34 et amenez-moi votre jeune frère. Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

36 Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.

37 Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.

38 Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Genesis 42

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 5396a. In the latter part of the last chapter the subject treated of was the influx and conjunction of the celestial of the spiritual with the memory-knowledges in the natural; and now the subject treated of is the influx and conjunction of the celestial of the spiritual with the truths of faith therein which are of the church.

AC 5397. First is described the endeavor to appropriate these truths by means of the memory-knowledges of the church, which are "Egypt," and without the intermediate, which is "Benjamin," together with truth from the Divine, which is "Joseph;" but in vain, wherefore they were sent back and come good of natural truth was given freely.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5397

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5397. Genesis 42

1. And Jacob saw that there was corn in Egypt; and Jacob said to his sons, Why do you look at one another?

2. And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt; go down there, and buy for us from there, and let us live and not die.

3. And Joseph's ten brothers went down to buy grain from Egypt.

4. And Benjamin, Joseph's brother, Jacob did not send with his brothers, for he said, Perhaps harm may come to him.

5. And the sons of Israel came to buy in the midst of others who came; for the famine was in the land of Canaan.

6. And Joseph, he was the governor over the land, he was selling to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed down to him, faces to the earth.

7. And Joseph saw his brothers, and recognized them; and he acted as a stranger to them, and spoke hard words to them, and said to them, Where have you come from? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

8. And Joseph recognized his brothers, and they did not recognize him.

9. And Joseph remembered the dreams which he had dreamed involving them; and he said to them, You are spies; you have come to see the nakedness of the land.

10. And they said to him, No, my lord; and your servants come to buy food.

11. All we, the sons of one man are we. We are upright men; your servants are not spies.

12. And he said to them, No, but the nakedness of the land you have come to see.

13. And they said, Twelve are your servants, brothers are we, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is not.

14. And Joseph said to them, It is as I spoke to you, saying, You are spies.

15. In this manner you will be tested: As sure as Pharaoh lives, 1 you shall not go out of here unless your youngest brother comes here.

16. Send one of you and let him fetch your brother; and you will be in bonds, and your words will be tested, whether the truth is with you. And if not, as sure as Pharaoh lives, 1 you are spies.

17. And he shut them up in custody for three days.

18. And Joseph said to them on the third day, Do this and you will live, [for] I fear God:

19. If you are upright men, let one brother among you be in bonds in the house of your custody, and you, go, take corn for the famine of your houses.

20. And bring your youngest brother to me, and your words will be verified, and you will not die. And they did so.

21. And they said, a man to his brother, Assuredly we are guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he pleaded with us and we did not hear; therefore this anguish has come to us.

22. And Reuben answered them, saying, Did I not say to you, saying, Do not sin against the boy - and you did not listen? And also, his blood; behold, it is required.

23. And they did not know that Joseph was hearing, because the interpreter was between them.

24. And he turned away from them and wept; and he came back to them and spoke to them; and he took Simeon from them, and bound him before their eyes.

25. And Joseph gave the command to fill 2 their vessels with grain, and to restore their silver, each man's in his sack, and to give them provision for the way; and thus he did for them.

26. And they loaded their corn onto their asses, and went from there.

27. And one opened his sack to give fodder to his ass, in a lodging-place, and he saw his silver, and behold, it was in the mouth of his pouch.

28. And he said to his brothers, My silver has been restored, and also behold, it is in my pouch. And their heart went out of them, and they trembled [turning] a man to his brother, saying, What is this that God has done to us?

29. And they came to Jacob their father, to the land of Canaan; and they pointed out to him all that was happening to them, saying,

30. The man, the lord of the land, spoke hard words to us, and took us for men spying out the land.

31. And we said to him, We are upright men; we are not spies.

32. Twelve are we, brothers, the sons of our father; one is not, and the youngest is today with our father in the land of Canaan.

33. And the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are upright men: Cause one brother among you to remain with me, and take [food for] the famine of your houses, and go.

34. And bring your youngest brother to me, and I shall know that you are not spies, that you are upright men; I will give you your brother, and you will wander through the land, trading.

35. And so it was, as they were emptying their sacks, that behold, each man's bundle of silver was in his sack; and they saw their bundles of silver, they and their father, and they were afraid.

36. And Jacob their father said to them, You have bereaved me [of my children]; Joseph is not, and Simeon is not, and you take Benjamin. All these things will be upon me.

37. And Reuben said to his father - he said, Make my two sons die if I do not bring him back to you; give him into my hand, and I will bring him back to you.

38. And he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he, he alone, is left. And should harm happen to him on the road on which you go, you will cause my grey hair to go down in sorrow to the grave.

CONTENTS

3 The subject at the end of the previous chapter was the influx of the celestial of the spiritual into the known facts present in the natural and the joining of it to these. Now the subject is the influx of the celestial of the spiritual into the truths of faith there which are known to the Church and the joining of it to those truths. Dealt with first is the attempt to gain possession of these truths through the facts known to the Church, which are 'Egypt', and to do so without the intermediary, which is 'Benjamin', along with truth from the Divine, which is 'Joseph'. But this was a failure, and therefore they were returned to where they came from, together with a measure of the good of natural truth freely given.

Poznámky pod čarou:

1. literally, May Pharaoh live!

2. literally, And Joseph commanded, and they [his servants?] filled

3. NCBSP Editors Note: Swedenborg's numbering is slightly confused here; this paragraph is sometimes numbered as 5396[a], but it seems to fit here at the end of 5397.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.