Bible

 

Genèse 40

Studie

   

1 Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte.

2 Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.

3 Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.

5 Pendant une même nuit, l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, qui étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte.

6 Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.

7 Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

8 Ils lui répondirent: Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit: N'est-ce pas à Dieu qu'appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre songe.

9 Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.

10 Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

11 La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon.

12 Joseph lui dit: En voici l'explication. Les trois sarments sont trois jours.

13 Encore trois jours, et Pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de Pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son échanson.

14 Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.

15 Car j'ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour être mis en prison.

16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit: Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.

17 Dans la corbeille la plus élevée il y avait pour Pharaon des mets de toute espèce, cuits au four; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille au-dessus de ma tête.

18 Joseph répondit, et dit: En voici l'explication. Les trois corbeilles sont trois jours.

19 Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.

20 Le troisième jour, jour de la naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs:

21 il rétablit le chef des échansons dans sa charge d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de Pharaon;

22 mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l'explication que Joseph leur avait donnée.

23 Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4072

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4072. Vers. 4 à 13. Et envoya Jacob, et il appela, Rachel et Léa au champ vers son troupeau. Et il leur dit : Je vois, moi, les faces de votre père, que point (il n'est), lui, envers moi comme avant-hier ; et le Dieu de mon père a été avec moi. Et tous, vous savez que de toute ma force j'ai servi votre père. Et votre père m'a trompé, et il a changé ma récompense de dix manières, et Dieu ne lui a pas donné de mal faire avec moi. Si ainsi il disait : Les piquetés seront la récompense, et enfantaient tous les troupeaux des piquetés ; et si ainsi il disait : Les bariolés seront ta récompense, et enfantaient tous les troupeaux des bariolés. Et retira Dieu l'acquisition de votre père, et il me (la) donna. Et il arriva au temps que s'échauffait le troupeau, et je levai mes yeux, et je vis en songe, et voici, les boucs qui montent sur le troupeau, bariolés, piquetés et grêlés. Et me dit un Ange de Dieu en songe : Jacob ! Et je dis : Me voici. Et il dit : Lève, je te prie, tes yeux, et vois tous les boucs qui montent sur te troupeau, bariolés, piquetés et grêlés, parce que j'ai vu tout ce que Laban te fait. Moi (je suis) le Dieu de Béthel, où tu as oint une statue, où tu m'as voué un vœu : maintenant, lève-toi, sors de cette terre, et retourne vers la terre de ta nativité. Et envoya Jacob, et il appela Rachel et Léa au champ vers son troupeau, signifie l'adjonction des affections du vrai par le bien entendu maintenant par Jacob, et l'application alors qu'il se retirerait : et il leur dit : Je vois, moi, les faces de votre père, que point (il n'est), lui, envers moi comme, avant-hier, signifie le changement d'état dans le bien signifié par Laban : et le Dieu de mon père a été avec moi, signifie que toutes les choses qui étaient à Lui venaient du Divin : et vous, vous savez que de toute ma force j'ai servi voire père, signifie que c'était d'après la propre puissance : et votre père m'a trompé, et il a changé ma récompense de dix manières, signifie l'état du bien vers Lui, quand d'après Lui-Même il appliquait les choses qui appartenaient à ce bien ; et beaucoup de changements : et Dieu ne lui a pas donné de mal faire avec moi, signifie que néanmoins il n'a pu empêcher : si ainsi il disait : Les piquetés seront ta récompense, et enfantaient tous les troupeaux des piquetés, signifie, sa liberté, et que dans sa liberté ces choses étaient prises par le Seigneur, celles-ci quant aux maux adjoints aux biens : et si ainsi il disait ; Les bariolés seront ta récompense, et enfantaient tous les troupeaux des bariolés, signifie les mêmes choses quant aux faux adjoints : et retira Dieu l'acquisition de votre père, et il me (la) donna, signifie que ces choses venaient du Divin : et il arriva au temps que s'échauffait le troupeau, signifie l'ardeur de l'affection pour qu'elles fussent conjointes : et je levai mes yeux, et je vis en songe, signifie la perception du bien du naturel dans l'obscur : et voici, les boucs qui montent sur le troupeau, bariolés, piquetés et grêlés, signifie l'effet, en ce que le bien naturel entendu par Jacob était par suite imbu de telles choses : et me dît un Ange de Dieu en songe : Jacob ! et je dis ; Me voici, signifie la perception d'après le Divin, et la présence dans cet état obscur : et il dit : Lève, je te prie, tes yeux, signifie l'attention d'après le propre : et vois tous les boucs qui montent sur le troupeau, bariolés, piquetés et grêlés, signifie que de telles choses étaient introduites : parce que j'ai vu tout ce que Laban te fait, signifie le propre du bien signifié par Laban, en ce qu'il n'est pas tel, qu'il vienne de lui : Moi (je suis) le Dieu de Béthel, signifie le Divin dans le naturel ; où tu as oint une statue, signifie où est le bien du vrai, et le terme : où tu m'as voué un vœu, signifie le saint : maintenant, lève-toi, signifie l'élévation : sors de cette terre, signifie la séparation d'avec ce bien : et retourne vers la terre de ta nativité, signifie la conjonction avec le Divin bien du vrai.

  
/ 10837