Bible

 

Genèse 26

Studie

   

1 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar.

2 L'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai.

3 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.

4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

5 parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

6 Et Isaac resta à Guérar.

7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.

8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

9 Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma soeur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d'elle.

10 Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

11 Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.

12 Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Eternel le bénit.

13 Cet homme devint riche, et il alla s'enrichissant de plus en plus, jusqu'à ce qu'il devint fort riche.

14 Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.

15 Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.

19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant: L'eau est à nous. Et il donna au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.

21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.

22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

23 Il remonta de là à Beer-Schéba.

24 L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.

25 Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.

27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?

28 Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi Nous disons: Qu'il y ait un serment entre Nous, entre Nous et toi, et que Nous fassions alliance avec toi!

29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel.

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.

33 Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.

34 Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien.

35 Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 3394

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3394. Certes, voici, c'est ta femme, elle ; et comment as-tu dit : Ma sœur, elle ? Signifie si c'est le Divin Vrai, ce n'était pas le vrai rationnel : on le voit par la signification de la femme, qui est ici Rébecca, en ce qu'elle est le Divin Vrai du Divin Rationnel du Seigneur, numéros 3012, 3013, 3077 ; et par la signification de la sœur, en ce qu'elle est le vrai rationnel, numéro 3386 ; ainsi ces expressions, voici, c'est ta femme, elle ; et comment as-tu dit : Ma sœur, elle ? Signifient que, puisque c'est le Divin Vrai, ce ne peut pas être le vrai rationnel. Voici ce qu'il en est de cet arcane : Les Spirituels n'ayant pas la perception, comme les Célestes, ne savent pas que le Divin Vrai devient vrai rationnel chez l'homme quand l'homme a été régénéré ; à la vérité, ils disent que tout bien et tout vrai procèdent du Seigneur, mais toujours est-il que quand le bien et le vrai existent dans leur rationnel, ils croient néanmoins que le bien et le vrai leur appartiennent et viennent par conséquent comme d'eux, car ils ne peuvent être séparés du propre qui veut cela, tandis que chez les célestes la chose se passe de manière qu'ils perçoivent le Divin Bien et le Divin Vrai dans le rationnel, c'est-à-dire, dans les rationnels qui, illustrés par le Divin du Seigneur, sont les apparences du vrai, numéro 3368, et même dans le naturel, c'est-à-dire, dans les scientifiques et dans les sensuels, et parce que les célestes sont dans un tel état, ils peuvent reconnaître que tout bien et tout vrai influent du Seigneur, et aussi que c'est le perceptif du bien et du vrai qui leur est communiqué et approprié par le Seigneur, et fait leur plaisir, leur béatitude et leur félicité. C'était de là que les Très-Anciens, qui furent des hommes célestes, ne percevaient que des célestes et des spirituels clans tous les objets qu'ils voyaient de leurs yeux, numéro 1409 : comme il s'agit là de l'homme Spirituel régénéré, qui a reçu du Seigneur par la régénération le Divin Bien dans une volonté nouvelle et le Divin Vrai dans un entendement nouveau, et que ces régénérés ne sont pas dans d'autre perception, sinon que si une chose était rationnelle, elle ne pourrait être Divine, ainsi qu'il vient d'être dit, que par conséquent si elle était Divine elle n'aurait rien de commun avec le rationnel, c'est pour cela qu'il est dit ici, si c'est le Divin Vrai, ce n'était pas le vrai rationnel : c'est aussi pour cela qu'ils veulent que les choses qui appartiennent à la foi soient crues avec simplicité sans aucune intuition par le rationnel, ne sachant pas que nul homme ne saisit jamais quelque chose de la foi, pas même ce qu'elle a de plus secret, sans quelque idée rationnelle et même naturelle, mais par quelle idée, c'est ce qu'il ignore numéro 3310 (fin) ; par la, il est vrai, ils peuvent se garantir contre ceux qui raisonnent de tout en général et en particulier d'après le négatif pour savoir si c'est ainsi, numéros 2568, 2588 ; mais à l'égard de ceux qui sont dans l'affirmatif au sujet de la Parole, c'est-à-dire qu'il faut y croire, une telle position est dangereuse, car on peut ainsi enlever à chacun la liberté de penser, et lier même la conscience à ce qu'il y a de plus hérétique, en dominant ainsi sur les internes et sur les externes de l'homme ; voilà toutes les choses qui sont signifiées par ces expressions d'Abimélech à Isaac : Voici, c'est ta femme, elle ; et comment as-tu dit : Ma sœur, elle ?

  
/ 10837