Bible

 

Genèse 22

Studie

   

1 Après ces choses, Dieu mit Abraham à l'épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici!

2 Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l'une des montagnes que je te dirai.

3 Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

5 Et Abraham dit à ses serviteurs: Restez ici avec l'âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous.

6 Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

7 Alors Isaac, parlant à Abraham, son père, dit: Mon père! Et il répondit: Me voici, mon fils! Isaac reprit: Voici le feu et le bois; mais où est l'agneau pour l'holocauste?

8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

9 Lorsqu'ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l'autel, par-dessus le bois.

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici!

12 L'ange dit: N'avance pas ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique.

13 Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l'offrit en holocauste à la place de son fils.

14 Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: A la montagne de l'Eternel il sera pourvu.

15 L'ange de l'Eternel appela une seconde fois Abraham des cieux,

16 et dit: Je le jure par moi-même, parole de l'Eternel! parce que tu as fait cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique,

17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.

19 Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s'en allèrent ensemble à Beer-Schéba; car Abraham demeurait à Beer-Schéba.

20 Après ces choses, on fit à Abraham un rapport, en disant: Voici, Milca a aussi enfanté des fils à Nachor, ton frère:

21 Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d'Aram,

22 Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.

23 Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d'Abraham.

24 Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2822

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2822. Et il dit : Abraham ! Abraham ! Et il dit ; Me voici, signifie la perception de la consolation dans le Divin Bien du Rationnel après la tentation : on peut le voir par la signifie ; dire dans les historiques de la Parole, en ce que c'est percevoir, ainsi qu'il a été déjà souvent expliqué ; ici, c'est la perception dans le Divin Bien du Rationnel, parce qu'ici Abraham signifie le Divin Bien du Rationnel ou de l'Humain du Seigneur : qu'est-ce que la perception dans le Divin Bien du Rationnel ? Il est impossible de l'expliquer de manière à être compris ; car avant qu'elle soit expliquée, il faut qu'on se soit formé une idée du Divin Humain du Seigneur par la connaissance de plusieurs choses ; si cette idée n'était préalablement formée, tout ce qui concernerait l'explication, tomberait dans des idées ou vides ou obscures, qui pervertiraient les vrais ou les mêleraient avec ce qui ne leur convient pas.

Dans ce Verset, il s'agit du premier état après la tentation du Seigneur, état qui est celui de la consolation ; aussi maintenant il n'est plus dit Dieu, mais Jéhovah ; car il est dit Dieu quand il s'agit du Vrai par lequel se soutient le combat, tandis qu'il est dit Jéhovah quand il s'agit du bien par lequel est donnée la consolation, numéro 2769 ; toute consolation après la tentation est insinuée dans le bien, car toute joie procède du bien et du bien elle passe dans le vrai ; Abraham signifie donc ici le Divin Bien du Rationnel, comme aussi dans beaucoup d'autres passages, et alors il est nommé avec Jéhovah dans le même Verset.

  
/ 10837