Bible

 

Genèse 14

Studie

   

1 Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim,

2 il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

7 Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

8 Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,

9 contre Kedorlaomer, roi d'Elam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.

10 La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

12 Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

13 Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Dès qu'Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.

15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est à la gauche de Damas.

16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

17 Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

19 Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre!

20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.

21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:

23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!

24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1752

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1752. Excepté seulement ce que les jeunes gens ont mangé, signifie les bons esprits : on en a la preuve dans ce qui précède, et dans ce qui va suivre ; dans ce qui précède : Il a été rapporté ci-dessus, vers. 13, que Mamré, Eschkol et Aner étaient de l'alliance d'Abram, et j'ai montré que ses associés signifiaient l'état de l'homme Rationnel quant à l'Externe du Seigneur, quels que fussent ses biens et ses vrais, et qu'ainsi ils signifiaient les Anges qui étaient avec le Seigneur quand il combattit, comme on le voit là par l'explication que j'ai donnée.

Dans ce qui suit : la même chose y est évidente, comme on va le reconnaître : Ici, ceux qui sont venus avec Abram sont appelés jeunes gens, et par eux on n'en entend pas d'autres que les bons esprits tandis que par les hommes, dont il est parlé aussitôt après, on entend les Anges. Il est constant, d'après la Parole, qu'il y a eu des Anges avec le Seigneur lorsqu'il combattit contre les Enfers ; et cela résulte encore de ce qu'il était impossible, quand le Seigneur était dans les combats des tentations, qu'il n'y eut pas des Anges auxquels par sa propre puissance il avait donné la force et comme la puissance de combattre en même temps que Lui ; car toute la puissance qui appartient aux Anges vient du Seigneur. Que les Anges combattent contre les méchants, c'est ce qu'on a pu voir dans ce qui a été dit çà et là au sujet des Anges qui sont chez l'homme, en ce qu'ils dépendent l'homme et détournent les maux dont les esprits infernaux le menacent, Voir ci-dessus numéros 50, 227, 228, 697, 968 ; mais toute leur puissance vient du Seigneur. Les bons esprits sont, il est vrai, aussi des Anges, mais des Anges inférieurs ; car ils sont dans le premier Ciel, les Esprits Angéliques sont dans le Second, tandis que les Anges proprement dits sont dans le Troisième, ainsi que je l'ai expliqué dans numéros 459, 684. Telle est la forme du gouvernement dans l'autre vie : c'est que les bons Esprits ont été subordonnés aux Esprits angéliques, et les Esprits Angéliques aux Anges mêmes, de sorte qu'ils constituent une seule Société angélique : les bons Esprits et les Esprits angéliques sont ceux qu'on appelle ici jeunes gens, tandis que les Anges mêmes sont appelés hommes.

  
/ 10837