Bible

 

Genèse 14

Studie

   

1 Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim,

2 il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

7 Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

8 Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,

9 contre Kedorlaomer, roi d'Elam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.

10 La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

12 Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

13 Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Dès qu'Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.

15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est à la gauche de Damas.

16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

17 Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

19 Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre!

20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.

21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:

23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!

24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1745

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1745. J'ai élevé ma main vers Jéhovah, signifie le mental tel qu'il était chez le Seigneur : c'est ce que prouve la signification d'élever la main. L'élévation de la main vers Jéhovah est un geste du corps qui correspond, comme on sait, à l'affection du mental. Les choses qui sont intérieures ou qui appartiennent au mental sont exprimées, dans le sens de la lettre, par les externes qui correspondent ; mais ce sont les internes qu'il faut entendre dans le sens interne ; ici par conséquent l'élévation de la main est le mental où l'affection du mental. Tant que le Seigneur a été dans l'état des tentations, il a parlé à Jéhovah comme à un autre (séparé de lui) ; mais autant son Essence Humaine a été unie à son Essence Divine, autant il a parlé à Jéhovah comme à soi-même. C'est ce que l'on voit clairement par beaucoup de passages dans les Evangélistes, ainsi que dans les Prophètes et dans David. On en trouve avec Evidence la raison dans ce qui a été dit ci-dessus sur le mal héréditaire provenant de la mère ; autant il en demeurait, autant le Seigneur était comme absent de Jéhovah ; mais autant ce mal était extirpé, autant le Seigneur était présent et était Jéhovah Lui-même. Cela peut être illustré par la conjonction du Seigneur avec les Anges : L'Ange quelquefois parle non par lui-même, mais par le Seigneur, et alors il ne sait autre chose sinon que lui ange est le Seigneur, mais alors ses externes se reposent ; il en est autrement lorsque ses externes sont en activité. La raison de cela, c'est que l'homme Interne des Anges est une possession du Seigneur, et qu'autant alors les propres ne mettent point d'obstacles, autant cet Interne appartient au Seigneur et même est le Seigneur. Mais chez le Seigneur la conjonction complète, ou l'union éternelle avec Jéhovah, fut faite au point que son Essence Humaine elle-même est aussi Jéhovah.

  
/ 10837