Bible

 

Ézéchiel 20

Studie

   

1 La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi.

2 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

3 Fils de l'homme, parle aux anciens d'Israël, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Est-ce pour me consulter que vous êtes venus? Je suis vivant! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

4 Veux-tu les juger, veux-tu les juger, fils de l'homme? Fais-leur connaître les abominations de leurs pères!

5 Tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le jour où j'ai choisi Israël, j'ai levé ma main vers la postérité de la maison de Jacob, et je me suis fait connaître à eux dans le pays d'Egypte; j'ai levé ma main vers eux, en disant: Je suis l'Eternel, votre Dieu.

6 En ce jour-là, j'ai levé ma main vers eux, pour les faire passer du pays d'Egypte dans un pays que j'avais cherché pour eux, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.

7 Je leur dis: Rejetez chacun les abominations qui attirent vos regards, et ne vous souillez pas par les idoles de l'Egypte! Je suis l'Eternel, votre Dieu.

8 Et ils se révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m'écouter. Aucun ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et ils n'abandonnèrent point les idoles de l'Egypte. J'eus la pensée de répandre ma fureur sur eux, d'épuiser contre eux ma colère, au milieu du pays d'Egypte.

9 Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et aux yeux desquelles je m'étais fait connaître à eux, pour les faire sortir du pays d'Egypte.

10 Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et je les conduisis dans le désert.

11 Je leur donnai mes lois et leur fis connaître mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles.

12 Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu'ils connussent que je suis l'Eternel qui les sanctifie.

13 Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les anéantir.

14 Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d'Egypte.

15 Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,

16 et cela parce qu'ils rejetèrent mes ordonnances et ne suivirent point mes lois, et parce qu'ils profanèrent mes sabbats, car leur coeur ne s'éloigna pas de leurs idoles.

17 Mais j'eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.

18 Je dis à leurs fils dans le désert: Ne suivez pas les préceptes de vos pères, n'observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs idoles!

19 Je suis l'Eternel, votre Dieu. Suivez mes préceptes, observez mes ordonnances, et mettez-les en pratique.

20 Sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on connaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu.

21 Et les fils se révoltèrent contre moi. Ils ne suivirent point mes préceptes, ils n'observèrent point et n'exécutèrent point mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d'épuiser contre eux ma colère dans le désert.

22 Néanmoins j'ai retiré ma main, et j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d'Egypte.

23 Dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,

24 parce qu'ils ne mirent pas en pratique mes ordonnances, parce qu'ils rejetèrent mes préceptes, profanèrent mes sabbats, et tournèrent leurs yeux vers les idoles de leurs pères.

25 Je leur donnai aussi des préceptes qui n'étaient pas bons, et des ordonnances par lesquelles ils ne pouvaient vivre.

26 Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l'Eternel.

27 C'est pourquoi parle à la maison d'Israël, fils de l'homme, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Vos pères m'ont encore outragé, en se montrant infidèles à mon égard.

28 Je les ai conduits dans le pays que j'avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m'irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d'une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.

29 Je leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.

30 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations?

31 En présentant vos offrandes, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez encore aujourd'hui par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison d'Israël! Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, je ne me laisserai pas consulter par vous.

32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites: Nous voulons être comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre.

33 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, je régnerai sur vous, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.

34 Je vous ferai sortir du milieu des peuples, et je vous rassemblerai des pays où vous êtes dispersés, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.

35 Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.

36 Comme je suis entré en jugement avec vos pères dans le désert du pays d'Egypte, ainsi j'entrerai en jugement avec vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

37 Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

38 Je séparerai de vous les rebelles et ceux qui me sont infidèles; je les tirerai du pays où ils sont étrangers, mais ils n'iront pas au pays d'Israël. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

39 Et vous, maison d'Israël, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Allez chacun servir vos idoles! Mais après cela, vous m'écouterez, et vous ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et par vos idoles.

40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel, là toute la maison d'Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez.

41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés; et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations.

42 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand je vous ramènerai dans le pays d'Israël, dans le pays que j'avais juré de donner à vos pères.

43 Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

44 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand j'agirai avec vous par égard pour mon nom, et nullement d'après votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur, l'Eternel.

45 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

46 Fils de l'homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi! Prophétise contre la forêt des champs du midi!

47 Tu diras à la forêt du midi: Ecoute la parole de l'Eternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je vais allumer un feu au dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec; La flamme ardente ne s'éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion.

48 Et toute chair verra Que moi, l'Eternel, je l'ai allumé. Il ne s'éteindra point.

49 Je dis: Ah! Seigneur Eternel! Ils disent de moi: N'est-ce pas un faiseur de paraboles?

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 543

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

543. Vers. 5. Et elle enfanta un fils mâle, signifie la doctrine de la Nouvelle Église. Par un fils, dans la Parole, il est signifié le vrai de la doctrine, et aussi l'entendement et par suite la pensée du vrai et du bien ; mais par une fille il est signifié le bien de la doctrine, et aussi la volonté et par suite l'affection du vrai et du bien ; et par un fils mâle est signifié le vrai conçu dans l'homme spirituel et né dans l'homme naturel ; la raison de cela, c'est que par les générations et les nativités dans la Parole sont signifiées les générations et les nativités spirituelles, qui toutes dans le commun se réfèrent au bien et au vrai, No. 535 ; car rien antre chose n'est engendré et ne naît du Seigneur comme mari, et de l'Église comme épouse. Maintenant, comme par la Femme, qui avait enfanté, il est signifié la Nouvelle Église, No. 533, il est évident que par un fils mâle il est signifié la doctrine de cette Église. La doctrine, qui est entendue ici, est La Doctrine de la Nouvelle Jérusalem, publiée à Londres en 1758 ; puis aussi les doctrines sur Le Seigneur, sur L'Écriture Sainte, et sur La Vie Selon les Préceptes du Décalogue, publiées à Amsterdam ; car par la Doctrine sont entendus tous les vrais de la Doctrine, parce que la Doctrine est le complexe de ces vrais ; lorsque j'écrivais ces Doctrines, autour de moi se tenaient des Draconiciens, et dans toute leur fureur ils s'efforçaient de les dévorer, c'est-à-dire, de les étouffer ; il m'est permis de rapporter cette nouvelle, parce qu'il est de vérité que la chose est arrivée ainsi ; les Draconiciens qui m'entouraient étaient de toutes les parties du Monde Chrétien Réformé. Comme il ne naît pas d'autre progéniture du Mariage spirituel, et que la progéniture masculine est le vrai et le bien par l'entendement et par suite par la pensée, et la progéniture féminine le vrai et le bien par la volonté et par suite par l'affection, c'est pour cela que dans la Parole par le fils est signifié le vrai ; pour confirmation il sera rapporté quelques passages, d'après lesquels cela peut en quelque sorte être vu :

— « Voici, héritage de Jéhovah, tes fils ; récompense, le fruit du ventre ; comme des flèches dans la main d'un puissant, de même les vils de la jeunesse. » — Psaumes 127:3, 4, 5.

— « A la calvitie réduis-toi, et tonds-toi à cause des fils de tes délices, parce qu'ils ont émigré (loin) de toi. » — 1:16.

— « Je vis deux oliviers près du chandelier, et il dit : Ce sont les deux fils d'olivier qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre. » — Zacharie 4:11, 14.

— « Ma tente a été dévastée, mes fils sont sortis d'avec moi, et ils ne sont plus. » — Jérémie 10:20.

— « mes fils sont devenus dévastés, parce que l'ennemi a été le plus fort. » — Lamentations 1:16.

— « tes fils, Jérusalem, sont tombés en défaillance, ils sont gisants à la tête de toutes les rues. » — Ésaïe 51:17, 18, 20.

— « Les pères mangeront les fils au milieu de toi, et les fils mangeront leurs pères ; je disperserai tes restes à tout vent. » — Ézéchiel 5:10.

— « Le fils sera en division contre le père, et le père contre le fils. » — Matthieu 10:21 ; Marc 13:12 ; Luc 12:53.

— « Tu as pris les vases de ta parure de mon or, et tu t'en es fait des images de mâle avec lesquelles tu as commis scortation. » Ézéchiel 16:17.

— « Jésus dit : La semence, ce sont les fils do royaume : et l'ivraie, ce sont les fils du méchant. » — Matthieu 13:38.

— « Que le fils de l'homme soit le Divin Vrai de la Parole, ainsi le Seigneur, on le voit dans La Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur le Seigneur, nos. 19-28. Dans les passages rapportés, par les Fils sont entendus ceux qui sont dans les vrais de la Doctrine d'après la Parole, et abstractivement les vrais eux-mêmes ; pareillement ailleurs, par exemple, — Ésaïe 13:17-18 ; 14:21, 22, 23 ; 43:6 ; 49:17, 22 ; 51:17-18 ; 60:9 ; Jérémie 3:24-25 ; 5:17 ; Ézéchiel 14:16, 17, 18, 20 ; 16:20, 26, 45 ; 20:26, 31 ; 23:37 ; Hosée 11:9, 10, 11 ; Zacharie 9:13 ; Psaumes 144:11-12 ; Deutéronome 32:8.

— Que par la fille soit signifiée l'affection du vrai de l'Église, ainsi l'Église quant à cette affection, on le voit dans la Parole d'après des passages si nombreux, qu'ils rempliraient plusieurs pages, s'ils étaient rapportés ; il n'est pas entendu autre chose par la Fille de Zion, la Fille de Jérusalem, la Fille de Jehudah, la fille d'Israël ; sur la Fille de Sion, voir quelques passages rapportés, No. 612 ; qui est-ce qui ne peut voir que par la Fille de Sion, de Jérusalem, de Jehudah et d'Israël, si souvent nommée dans la Parole, il ne peut pas être entendu une Fille ?

  
/ 962