Bible

 

Ézéchiel 17

Studie

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d'Israël!

3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un cèdre.

4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.

5 Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.

6 Ce rejeton poussa, et devint un cep de vigne étendu, mais de peu d'élévation; ses rameaux étaient tournés vers l'aigle, et ses racines étaient sous lui; il devint un cep de vigne, donna des jets, et produisit des branches.

7 Il y avait un autre aigle, grand, aux longues ailes, au plumage épais. Et voici, du parterre où elle était plantée, cette vigne étendit avec avidité ses racines de son côté et dirigea ses rameaux vers lui, afin qu'il l'arrosât.

8 Elle était plantée dans un bon terrain, près d'une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.

9 Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

10 Voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? Si le vent d'orient la touche, ne séchera-t-elle pas? Elle séchera sur le parterre où elle a poussé.

11 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

12 Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.

13 Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays,

14 afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.

15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il, échappera-t-il? Il a rompu l'alliance, et il échapperait!

16 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, c'est dans le pays du roi qui l'a fait régner, envers qui il a violé son serment et dont il a rompu l'alliance, c'est près de lui, au milieu de Babylone, qu'il mourra.

17 Pharaon n'ira pas avec une grande armée et un peuple nombreux le secourir pendant la guerre, lorsqu'on élèvera des terrasses et qu'on fera des retranchements pour exterminer une multitude d'âmes.

18 Il a méprisé le serment, il a rompu l'alliance; il avait donné sa main, et il a fait tout cela; il n'échappera pas!

19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.

20 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet; je l'emmènerai à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard.

21 Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que moi, l'Eternel, j'ai parlé.

22 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'enlèverai, moi, la cime d'un grand cèdre, et je la placerai; j'arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée.

23 Je le planterai sur une haute montagne d'Israël; il produira des branches et portera du fruit, il deviendra un cèdre magnifique. Les oiseaux de toute espèce reposeront sous lui, tout ce qui a des ailes reposera sous l'ombre de ses rameaux.

24 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Eternel, j'ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai.

   

Komentář

 

Root

  

'The dried up root,' as in Hosea 9:16, 17, signifies charity which could not bear fruit.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1801; Malachi 4:1)


Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 401

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

401. Et toute herbe verte fut brûlée, signifie ainsi tout ce qui est vivant dans la foi. Par être brûlé il est signifié périr, comme ci-dessus, No. 400 ; par l'herbe verte, dans la Parole, il est signifié ce bien et ce vrai de l'Église ou de la foi, qui naissent d'abord dans l'homme naturel ; la même chose est signifiée aussi par l'herbe du champ ; et comme la foi vit du bien et du vrai, c'est pour cela que, par « toute herbe verte fut brûlée » , il est signifié que tout ce qui est vivant dans la foi a péri ; et tout ce qui est vivant dans la foi périt, quand il n'y a aucune affection du bien ni aucune perception du vrai, desquelles il a été parlé ci-dessus. Si l'herbe a cette signification, c'est aussi d'après la correspondance ; c'est pourquoi ceux qui séparent la foi d'avec la charité, non-seulement par la doctrine, mais aussi par la vie, habitent dans le Monde spirituel dans des déserts où il n'y a pas non plus d'herbe. Puisque l'Arbre fruitier signifie l'homme quant aux affections du bien et aux perceptions du vrai, de même l'herbe verte signifie l'homme quant à la chose de l'Église, qui la première chez lui est conçue et aussi naît, et l'herbe non verte signifie cette même chose entièrement perdue. En général, toutes les choses qui sont dans les Jardins, dans les Forêts, dans les Champs et dans les Campagnes, signifient l'homme quant à quelque chose de l'Église, ou, ce qui revient au même, quelque chose de l'Église chez l'homme ; et cela, parce qu'il y a correspondance ; pour l'Herbe, on peut le voir par ces passages :

— « Une voix dit : Crie ; et il dit : Que crierai-je ? TOUTE CHAIR (est) HERBE ; elle est séchée, l'HERBE ; elle est flétrie, la fleur, parce que le vent a soufflé dessus ; ainsi que l'HERBE (est) LE PEUPLE ; elle est séchée, l'HERBE ; elle est flétrie, la fleur ; mais la Parole de notre Dieu demeure éternellement. » — Ésaïe 40:5-8

— « Les habitants sont devenus HERBE DU CHAMP, VERDURE D'HERBE TENDRE, GAZON DES TOITS, et récolte desséchée avant d'être en tige. » — Ésaïe 37:27 ; 2 Rois 19:26.

— « Je répandrai ma bénédiction sur tes enfants, et ils germeront au milieu de l'HERBE. » — Ésaïe 44:3, 4 ; — et ailleurs ; par exemple, — Ésaïe 51:12 ; Psaumes 37:2, 106:15, 129:6 ; Deutéronome 32:2.

— Que ce qui est vert, ou le verdoyant, signifie ce qui est vivant ou le vif, on le voit clairement dans Jérémie 11:16 ; 17:8 ; Ézéchiel 17:24, 21:3. Hosée 14:9 ; Psaumes 37:35, 55:10, 92:11.

— Une chose semblable à ce qui est dit ici dans l'Apocalypse est arrivée en Égypte, à savoir, que par la Grêle et par le Feu mêlés ensemble tout Arbre et toute Herbe du champ furent brûlés, — Exode 9:23-35 ; Psaumes 78:47-49, 105:32-33.

  
/ 962