Bible

 

Exode 9

Studie

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle L'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

2 Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,

3 voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande.

4 L'Eternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.

5 L'Eternel fixa le temps, et dit: Demain, L'Eternel fera cela dans le pays.

6 Et l'Eternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.

7 Pharaon s'informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple.

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

9 Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Egypte; et elle produira, dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

10 Ils prirent de la cendre de fournaise, et se présentèrent devant Pharaon; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.

11 Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Egyptiens.

12 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que L'Eternel avait dit à Moïse.

13 L'Eternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon. Tu lui diras: Ainsi parle L'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.

15 Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.

16 Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

17 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

18 voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.

19 Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.

20 Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.

21 Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l'Eternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.

22 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main vers le ciel; et qu'il tombe de la grêle dans tout le pays d'Egypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des champs, dans le pays d'Egypte.

23 Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l'Eternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. l'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Egypte.

24 Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Egypte depuis qu'il existe comme nation.

25 La grêle frappa, dans tout le pays d'Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux animaux; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

26 Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les enfants d'Israël, qu'il n'y eut point de grêle.

27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Eternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.

28 Priez l'Eternel, pour qu'il n'y ait plus de tonnerres et de grêle; et je vous laisserai aller, et l'on ne vous retiendra plus.

29 Moïse lui dit: Quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers l'Eternel, les tonnerres cesseront et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l'Eternel.

30 Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu.

31 Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin;

32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.

33 Moïse sortit de chez Pharaon, pour aller hors de la ville; il leva ses mains vers l'Eternel, les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la terre.

34 Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.

35 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Eternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

   

Komentář

 

Ashes

  

In Genesis 18:27, this signifies the humility of the Lord's human as to its quality. (Arcana Coelestia 2265)

In Exodus 9:8, this signifies lustful falsities excited by the presence of infesting spirits. (Arcana Coelestia 7519, Apocalypse Explained 962[8])

In Ezekiel 27:30, this signifies something condemned, because the fire from which they come signifies infernal love. (Apocalypse Explained 441)

In Jeremiah 6:26, this signifies mourning because of the destruction of good and truth in the church. (Arcana Coelestia 637[9])

(Odkazy: Apocalypse Explained 1175)


Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 657

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

657. Sept Anges ayant sept plaies, les dernières, signifie les maux et les faux dans l'Église, tels qu'ils sont dans son dernier état, universellement découverts par le Seigneur. Par sept Anges, il est signifié le Ciel tout entier ; mais comme le Ciel est Ciel, non d'après les propres des Anges, mais d'après le Seigneur, c'est pour cela que par sept Anges il est signifié le Seigneur ; et nul autre ne peut découvrir les maux et les faux qui sont dans l'Église ; que par les Anges, il soit signifié le Ciel, et dans le sens suprême le Seigneur, on le voit ci-dessus, Nos. 5, 258, 344, 465, 644, 647, 648 : par les plaies sont signifiés les maux et les faux, les maux de l'amour et les faux de la foi ; en effet, ce sont ceux qui dans le Chapitre suivant sont décrits, et sont signifiés par un ulcère mauvais et pernicieux, par le sang comme d'un mort d'après lequel toute âme vivante mourut, par le sang dans lequel furent changées les eaux des fleuves et des sources, par la chaleur du feu qui affligea les hommes, par les esprits immondes qui étaient semblables à des grenouilles et étaient des démons, et par une grêle grande ; les maux et les faux, qui sont signifiés par toutes ces choses, sont ici les plaies ; par les plaies dernières sont signifiés ces maux et ces faux dans le dernier état de l'Église ; par sept, il est signifié tous, Nos. 10, 391 ; mais comme ces maux, qui sont signifiés par les plaies dans le Chapitre suivant, ne sont pas tous spécialement, mais tous généralement, par sept, ici,il est signifié tous les maux et tous les faux universellement,car l'universel embrasse toutes choses en particulier. De là, il est évident que par « je vis sept Anges ayant sept plaies, les dernières » , il est signifié que les maux et les faux 'dans l'Église, tels qu'ils sont dans son dernier état, ont été universellement découverts par le Seigneur. Que les plaies signifient des plaies spirituelles, qui affligent les hommes quant à leurs âmes, et les perdent, c'est-à-dire, des maux et des faux, on peut le voir par les passages suivants :

— « Depuis la plante du pied jusqu'à la tête, point d'intégrité ; PLAIE RECENTE, non pressée, non bandée, non adoucie par l'huile. » — Ésaïe 1:6.

— « Jéhovah frappe les peuples, avec colère, d'une PLAIE INCURABLE. » — Ésaïe 14:6.

— « Jéhovah! éloigne de dessus moi TA PLAIE ; par le choc de ta main, moi, je suis consumé. » — Psaumes 39:11.

— « Il n'y a point d'espoir pour ta fracture, maligne est ta plaie ; d'une PLAIES D'ENNEMI je t'ai frappée, à cause de l'abondance de ton iniquité ; en grand nombre ont été tes péchés ; mais de tes plaies je te guérirai. » — Jérémie 30:12, 14, 17.

— « Si tu ne prends pas garde à faire toutes les paroles de ce Livre, insignes rendra Jéhovah tes PLAIES, plaies grandes et constantes, et toute PLAIE qui n'a point été écrite dans le Livre de cette Loi, jusqu'à ce que lu sois détruit. » — Deutéronome 28:58-59, 61.

— « Contre toi ne se précipitera point le mal, et la PLAIE n'approchera point de ta tente. » — Psaumes 91:10.

— « Édom sera en désolation ; quiconque passera sifflera sur toutes ses PLAIES. » — Jérémie 49:17.

— « Elle sera en désolation ; quiconque passera près de Babel sera stupéfait et sifflera sur toutes ses plaies. » — Jérémie 50:13.

— « En un même jour viendront les PLAIESsur Babylone. » — Apocalypse 18:8.

— « Les deux Témoins frapperont la terre de toute PLAIE. » — Apocalypse 11:6.

— Par les PLAIES D'ÉGYPTE qui, en partie, ont été semblables aux plaies décrites dans le Chapitre suivant, il n'est pas non plus signifié autre chose que des maux et des faux ; voir ces plaies énumérées ci-dessus, No. 503 : ces PLAIES sont aussi nommées dans l'Exode, — 9:14 ; 11:1.

— D'après ces considérations, il est évident que par les plaies il n'est pas signifié autre chose que des plaies spirituelles, qui affligent les hommes quant à leurs âmes et les perdent, comme aussi, — Ésaïe 30:26 ; Zacharie 14:12, 15. Psaumes 38:5, 11. Apocalypse 9:20 ; 16:21 ; Exode 12:13 ; 30:12 ; Nombres 8:19 ; Luc 7:21.

— et ailleurs.

  
/ 962