Bible

 

Exode 7

Studie

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.

2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.

3 Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Egypte.

4 Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

5 Les Egyptiens connaîtront que je suis l'Eternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.

6 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel leur avait ordonné; ils firent ainsi.

7 Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.

10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent.

11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.

12 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

13 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron selon ce que l'Eternel avait dit.

14 L'Eternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci; il refuse de laisser aller le peuple.

15 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,

16 et tu diras à Pharaon: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.

17 Ainsi parle l'Eternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.

18 Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Egyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve.

19 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

20 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

21 Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient plus boire l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d'Egypte.

22 Mais les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs enchantements. Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.

23 Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve.

25 Il s'écoula sept jours, après que l'Eternel eut frappé le fleuve.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7268

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7268. Vois, je t'ai donné pour Dieu à Pharaon, signifie la Loi Divine et la puissance de cette loi sur ceux qui sont dans les faux : on le voit par la signification de te donner pour Dieu, en ce que c'est le Divin Vrai, ou, ce qui est la même chose, la Loi Divine, et aussi la puissance de cette Loi ; en effet, dans la Parole, lorsqu'il s'agit du Vrai, et aussi de la puissance du vrai, il est dit Dieu, mais lorsqu'il s'agit du Bien, il est dit Jéhovah, voir numéro 300, 2386, 2769, 2807, 2822, 3910, 3921 (fin). 4287, 4295, 4402, 7010 ; et par la représentation de Pharaon, en ce qu'il désigne ceux qui sont dans les faux et qui infestent, numéro 6651, 6679, 6683. Quant à ce qui concerne en outre la signification de Dieu, il faut qu'on sache que Dieu dans le sens suprême est le Divin qui est au-dessus des Cieux, tandis que Dieu dans le sens interne est le Divin qui est dans les Cieux ; le Divin qui est au-dessus des Cieux est le Divin Bien, mais le Divin qui est dans les Cieux est le Divin Vrai ; en effet, du Divin Bien procède le Divin Vrai, et ce Vrai fait le Ciel et le dispose ; car ce qui est appelé proprement le Ciel n'est autre chose que le Divin qui là a été mis en forme, puisque les Anges, qui sont dans le Ciel, sont des formes humaines récipientes du Divin, et constituant la forme commune qui est celle de l'homme : et comme le Divin Vrai dans les Cieux est ce qui, dans la Parole de l'Ancien Testament, est entendu par Dieu, c'est de là que dans la Langue originale Dieu est nommé Elohim au pluriel ; et c'est aussi de là que les Anges qui sont dans les Cieux, étant des récipients du Divin Vrai, sont appelés Dieux ; comme dans David :

« Qui dans le Ciel se comparera à Jéhovah, sera assimilé à Jéhovah entre les fils des Dieux ? » Psaumes 89:7, 8, 9.

Dans le Même :

« Donnez à Jéhovah, fils des Dieux, donnez à Jéhovah gloire et force. » Psaumes 29:1 :

Dans le Même :

« Moi, j'ai dit : Des Dieux, vous ; et des fils du Très-Haut, vous tous. » - Psaumes 82:6.

Dans Jean :

« Jésus dit : N'est-il pas écrit dans votre Loi : Moi, j'ai dit : Des Dieux vous êtes ; ainsi elle a appelé Dieux ceux à qui la Parole a été adressée. » - Jean 10:34-35.

Et en outre dans les passages où le Seigneur est appelé le Dieu des Dieux et le Seigneur des seigneurs, comme Genèse 46:2-3. Deutéronome 10:17. Nombres 16:22. . Psaumes 136:2-3 : d'après cela on peut voir en quel sens Moïse est appelé Dieu, ici Dieu pour Pharaon, et Dieu pour Aharon, Exode 4:16, savoir, parce que Moïse représentait la Loi Divine, qui est le Divin Vrai et est appelée la Parole ; c'est de là aussi qu'Aharon est appelé ici son prophète ; et, dans le passage précédent, sa bouche, c'est-à-dire, celui qui, d'une manière adéquate à l'entendement, énonce le Divin Vrai qui procède immédiatement du Seigneur et surpasse tout entendement ; et comme le prophète est celui qui enseigne et énonce le Divin Vrai d'une manière adéquate à l'entendement, le prophète est aussi la doctrine de l'Église ; il en sera question dans ce qui va suivre.

  
/ 10837