Bible

 

Exode 34

Studie

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Taille deux tables de pierre comme les premières, et j'y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées.

2 Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

3 Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne; et même que ni brebis ni boeufs ne paissent près de cette montagne.

4 Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.

5 L'Eternel descendit dans une nuée, se tint là auprès de lui, et proclama le nom de L'Eternel.

6 Et l'Eternel passa devant lui, et s'écria: l'Eternel, l'Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

7 qui conserve son amour jusqu'à mille générations, qui pardonne l'iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération!

8 Aussitôt Moïse s'inclina à terre et se prosterna.

9 Il dit: Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, car c'est un peuple au cou roide; pardonne nos iniquités et nos péchés, et prends-nous pour ta possession.

10 L'Eternel répondit: Voici, je traite une alliance. Je ferai, en présence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de L'Eternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles.

11 Prends garde à ce que je t'ordonne aujourd'hui. Voici, je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

12 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

13 Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.

14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.

15 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;

16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.

17 Tu ne te feras point de dieu en fonte.

18 Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti d'Egypte.

19 Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

20 Tu rachèteras avec un agneau le premier-né de l'âne; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.

21 Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.

22 Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l'année.

23 Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, Dieu d'Israël.

24 Car je chasserai les nations devant toi, et j'étendrai tes frontières; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te présenter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an.

25 Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu'au matin.

26 Tu apporteras à la maison de L'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

27 L'Eternel dit à Moïse: Ecris ces paroles; car c'est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël.

28 Moïse fut là avec l'Eternel quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d'eau. Et l'Eternel écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.

29 Moïse descendit de la montagne de Sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu'il avait parlé avec l'Eternel.

30 Aaron et tous les enfants d'Israël regardèrent Moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s'approcher de lui.

31 Moïse les appela; Aaron et tous les principaux de l'assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.

32 Après cela, tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de l'Eternel, sur la montagne de Sinaï.

33 Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.

34 Quand Moïse entrait devant l'Eternel, pour lui parler, il ôtait le voile, jusqu'à ce qu'il sortît; et quand il sortait, il disait aux enfants d'Israël ce qui lui avait été ordonné.

35 Les enfants d'Israël regardaient le visage de Moïse, et voyaient que la peau de son visage rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu'à ce qu'il entrât, pour parler avec l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10453

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10453. Et les tables, ouvrage de Dieu, elles ; et l'écriture, écriture de Dieu, elle, entaillée sur les tables, signifie le sens de la Parole externe et interne d'après le Divin, et le Divin Vrai : on le voit par la signification des tables, en ce qu'elles sont la Parole dans tout le complexe, numéro 10452 ; mais ici l'externe de la Parole, ainsi qu'il va être montré ; par la signification de ouvrage de Dieu, en ce que c'est d'après le Divin ; par la signification de l'écriture, en ce que c'est l'interne de la Parole, ainsi qu'il va aussi être montré ; de là l'écriture de Dieu est l'interne de la Parole d'après le Divin ; et par la signification de entaillée sur les tables, en ce que c'est l'interne sur l'externe, ainsi dans l'externe. Si les Tables ici signifient l'externe de la Parole, c'est parce qu'ici elles sont distinguées de l'écriture, qui en est l'interne ; mais lorsqu'elles ne sont pas distinguées de l'écriture, elles signifient en même temps l'interne et l'externe de la Parole, ainsi la Parole dans tout le complexe, comme ci-dessus, numéro 10452 : si les tables et l'écriture sont distinguées ici, c'est parce que les tables ont été brisées, et que néanmoins les mêmes paroles ont été, peu de temps après, inscrites par Jéhovah sur d'autres tables qui avaient été taillées par Moïse. L'externe de la Parole est le sens de la lettre ; ce sens-ci, à savoir, le sens de la lettre, est signifié par les tables, parce que ce sens est comme une table, ou comme un plan sur lequel le sens interne a été inscrit. Que les Tables, qui étaient l'ouvrage de Dieu, aient été brisées par Moïse, quand il vit le veau et les danses, et que d'après le commandement de Jéhovah d'autres tables aient été taillées par Moïse, et qu'ensuite sur elles aient été inscrites les mêmes paroles, et qu'ainsi les tables ne fussent plus l'ouvrage de Dieu, mais l'ouvrage de Moïse, tandis que l'écriture cependant était l'écriture de Dieu, tout cela enveloppe un arcane qui n'a point encore été l connu : Cet arcane est, que le sens de la lettre de la Parole aurait été autre, si la Parole eût été écrite chez un autre peuple, ou si ce peuple n'eût pas été tel ; en effet, le sens de la lettre de la Parole traite de ce peuple, parce que la Parole a été écrite chez lui, comme on le voit clairement tant par les Historiques que par les Prophétiques de la Parole ; et ce peuple était dans le mal, parce que de cœur il était idolâtre, et cependant, pour que le sens interne et le sens externe concordassent, ce peuple devait être loué, et être appelé le peuple de Dieu, la nation sainte, Pécule de Jéhovah ; de là, les simples qui seraient enseignés au moyen du sens externe de la Parole devaient croire que cette nation a été telle, comme le croit encore cette nation elle-même, et comme le croient aussi aujourd'hui la plupart des hommes du monde chrétien ; et en outre, à cause de la dureté de cœur de ceux de cette nation, il leur a été permis plusieurs choses, qui sont dans le sens externe de la Parole et font ce sens, par exemple, celles qui sont dans Matthieu 19:8, et d'autres aussi, qui sont passées sous silence : le sens de la lettre ayant donc été fait tel à cause de ce peuple, voilà pourquoi ces tables, qui étaient l'ouvrage de Dieu, furent brisées, et que d'autres tables, d'après le commandement de Jéhovah, furent taillées par Moïse : mais néanmoins comme il y avait au dedans le même saint Divin, Jéhovah y inscrivit les mêmes paroles qui étaient sur les précédentes, comme on le voit clairement par ces expressions dans Moïse :

« Jéhovah dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierres, comme les premières, et j'écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les tables premières, que tu as brisées. Et écrivit Jéhovah sur ces tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. » - Exode 34:1, 4, 28 ;

Et ailleurs :

« En ce temps-là, Jéhovah me dit : Taille-toi deux tables de pierres, comme les premières, et j'écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les tables premières que tu as brisées. Et écrivit Jéhovah sur les tables, selon l'écriture première, les dix paroles ; puis Jéhovah me les donna. » - .

Que Jéhovah ait reconnu ce peuple non pas pour son peuple, bien qu'il eût été appelé ainsi à cause de la concordance du sens interne avec le sens externe, mais pour le peuple de Moïse, on le voit dans ce Chapitre :

« Il s'est corrompu, ton peuple, que tu as fait monter de la terre d'Egypte ; va, conduis le peuple vers où je t'ai dit. » - Vers. 7, 34 : - et ensuite :

« Et parla Jéhovah à Moïse : Monte, toi et le peuple que tu as fait monter de la terre d'Egypte, vers la terre de laquelle j'ai juré à Abraham, à Isaak et à Jacob ; et j'enverrai devant toi un ange, car je ne monterai point au milieu de toi, parce que peuple dur de nuque, toi. » - Exode 33:1, 2, 3.

La même chose est signifiée en ce que

« Moïse fut mis dans une fente de rocher, et qu'il ne lui fut pas permis de voir les faces de Jéhovah, et qu'il vit seulement ses derrières. » - Exode 33:22-23 :

Et la même chose aussi, en ce que Moïse, quand la peau de sa face rayonnait, mettait sur sa face un voile pour parler avec les fils d'Israël, » - .

Jéhovah prédit à Abram quel devait être ce peuple, lorsqu'il voulait que sa semence héritât la terre de Canaan, il est dit alors,

« qu'après qu'Abram eut partagé par le milieu la génisse de trois ans, la chèvre de trois ans, et le bélier de trois ans, qui étaient pour contracter l'alliance, un assoupissement tomba sur Abram ; et voici, une terreur de grandes ténèbres tomba sur lui ; et quand le soleil se coucha, l'obscurité arriva, et voici, une fournaise de fumée, et un brandon de feu passait entre ces morceaux. » - Genèse 15:8, 9, 12, 17.

  
/ 10837