Bible

 

Exode 33

Studie

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Egypte; monte vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le donnerai à ta postérité.

2 J'enverrai devant toi un ange, et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

3 Monte vers ce pays où coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi, de peur que je ne te consume en chemin, car tu es un peuple au cou roide.

4 Lorsque le peuple eut entendu ces sinistres paroles, il fut dans la désolation, et personne ne mit ses ornements.

5 Et l'Eternel dit à Moïse: Dis aux enfants d'Israël: Vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

6 Les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s'éloignant du mont Horeb.

7 Moïse prit la tente et la dressa hors du camp, à quelque distance; il l'appela tente d'assignation; et tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente d'assignation, qui était hors du camp.

8 Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait; chacun se tenait à l'entrée de sa tente, et suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il fût entré dans la tente.

9 Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.

10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui s'arrêtait à l'entrée de la tente, tout le peuple se levait et se prosternait à l'entrée de sa tente.

11 L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp; mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

12 Moïse dit à l'Eternel: Voici, tu me dis: Fais monter ce peuple! Et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux.

13 Maintenant, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies; alors je te connaîtrai, et je trouverai encore grâce à tes yeux. Considère que cette nation est ton peuple.

14 L'Eternel répondit: Je marcherai moi-même avec toi, et je te donnerai du repos.

15 Moïse lui dit: Si tu ne marches pas toi-même avec nous, ne nous fais point partir d'ici.

16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distingués, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre?

17 L'Eternel dit à Moïse: Je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.

18 Moïse dit: Fais-moi voir ta gloire!

19 L'Eternel répondit: Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de L'Eternel; je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde.

20 L'Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.

21 L'Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.

22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que j'aie passé.

23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10453

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10453. Et les tables, ouvrage de Dieu, elles ; et l'écriture, écriture de Dieu, elle, entaillée sur les tables, signifie le sens de la Parole externe et interne d'après le Divin, et le Divin Vrai : on le voit par la signification des tables, en ce qu'elles sont la Parole dans tout le complexe, numéro 10452 ; mais ici l'externe de la Parole, ainsi qu'il va être montré ; par la signification de ouvrage de Dieu, en ce que c'est d'après le Divin ; par la signification de l'écriture, en ce que c'est l'interne de la Parole, ainsi qu'il va aussi être montré ; de là l'écriture de Dieu est l'interne de la Parole d'après le Divin ; et par la signification de entaillée sur les tables, en ce que c'est l'interne sur l'externe, ainsi dans l'externe. Si les Tables ici signifient l'externe de la Parole, c'est parce qu'ici elles sont distinguées de l'écriture, qui en est l'interne ; mais lorsqu'elles ne sont pas distinguées de l'écriture, elles signifient en même temps l'interne et l'externe de la Parole, ainsi la Parole dans tout le complexe, comme ci-dessus, numéro 10452 : si les tables et l'écriture sont distinguées ici, c'est parce que les tables ont été brisées, et que néanmoins les mêmes paroles ont été, peu de temps après, inscrites par Jéhovah sur d'autres tables qui avaient été taillées par Moïse. L'externe de la Parole est le sens de la lettre ; ce sens-ci, à savoir, le sens de la lettre, est signifié par les tables, parce que ce sens est comme une table, ou comme un plan sur lequel le sens interne a été inscrit. Que les Tables, qui étaient l'ouvrage de Dieu, aient été brisées par Moïse, quand il vit le veau et les danses, et que d'après le commandement de Jéhovah d'autres tables aient été taillées par Moïse, et qu'ensuite sur elles aient été inscrites les mêmes paroles, et qu'ainsi les tables ne fussent plus l'ouvrage de Dieu, mais l'ouvrage de Moïse, tandis que l'écriture cependant était l'écriture de Dieu, tout cela enveloppe un arcane qui n'a point encore été l connu : Cet arcane est, que le sens de la lettre de la Parole aurait été autre, si la Parole eût été écrite chez un autre peuple, ou si ce peuple n'eût pas été tel ; en effet, le sens de la lettre de la Parole traite de ce peuple, parce que la Parole a été écrite chez lui, comme on le voit clairement tant par les Historiques que par les Prophétiques de la Parole ; et ce peuple était dans le mal, parce que de cœur il était idolâtre, et cependant, pour que le sens interne et le sens externe concordassent, ce peuple devait être loué, et être appelé le peuple de Dieu, la nation sainte, Pécule de Jéhovah ; de là, les simples qui seraient enseignés au moyen du sens externe de la Parole devaient croire que cette nation a été telle, comme le croit encore cette nation elle-même, et comme le croient aussi aujourd'hui la plupart des hommes du monde chrétien ; et en outre, à cause de la dureté de cœur de ceux de cette nation, il leur a été permis plusieurs choses, qui sont dans le sens externe de la Parole et font ce sens, par exemple, celles qui sont dans Matthieu 19:8, et d'autres aussi, qui sont passées sous silence : le sens de la lettre ayant donc été fait tel à cause de ce peuple, voilà pourquoi ces tables, qui étaient l'ouvrage de Dieu, furent brisées, et que d'autres tables, d'après le commandement de Jéhovah, furent taillées par Moïse : mais néanmoins comme il y avait au dedans le même saint Divin, Jéhovah y inscrivit les mêmes paroles qui étaient sur les précédentes, comme on le voit clairement par ces expressions dans Moïse :

« Jéhovah dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierres, comme les premières, et j'écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les tables premières, que tu as brisées. Et écrivit Jéhovah sur ces tables les paroles de l'alliance, les dix paroles. » - Exode 34:1, 4, 28 ;

Et ailleurs :

« En ce temps-là, Jéhovah me dit : Taille-toi deux tables de pierres, comme les premières, et j'écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les tables premières que tu as brisées. Et écrivit Jéhovah sur les tables, selon l'écriture première, les dix paroles ; puis Jéhovah me les donna. » - .

Que Jéhovah ait reconnu ce peuple non pas pour son peuple, bien qu'il eût été appelé ainsi à cause de la concordance du sens interne avec le sens externe, mais pour le peuple de Moïse, on le voit dans ce Chapitre :

« Il s'est corrompu, ton peuple, que tu as fait monter de la terre d'Egypte ; va, conduis le peuple vers où je t'ai dit. » - Vers. 7, 34 : - et ensuite :

« Et parla Jéhovah à Moïse : Monte, toi et le peuple que tu as fait monter de la terre d'Egypte, vers la terre de laquelle j'ai juré à Abraham, à Isaak et à Jacob ; et j'enverrai devant toi un ange, car je ne monterai point au milieu de toi, parce que peuple dur de nuque, toi. » - Exode 33:1, 2, 3.

La même chose est signifiée en ce que

« Moïse fut mis dans une fente de rocher, et qu'il ne lui fut pas permis de voir les faces de Jéhovah, et qu'il vit seulement ses derrières. » - Exode 33:22-23 :

Et la même chose aussi, en ce que Moïse, quand la peau de sa face rayonnait, mettait sur sa face un voile pour parler avec les fils d'Israël, » - .

Jéhovah prédit à Abram quel devait être ce peuple, lorsqu'il voulait que sa semence héritât la terre de Canaan, il est dit alors,

« qu'après qu'Abram eut partagé par le milieu la génisse de trois ans, la chèvre de trois ans, et le bélier de trois ans, qui étaient pour contracter l'alliance, un assoupissement tomba sur Abram ; et voici, une terreur de grandes ténèbres tomba sur lui ; et quand le soleil se coucha, l'obscurité arriva, et voici, une fournaise de fumée, et un brandon de feu passait entre ces morceaux. » - Genèse 15:8, 9, 12, 17.

  
/ 10837