Bible

 

Exode 22

Studie

   

1 Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.

2 Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;

4 si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.

5 Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.

6 Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un dédommagement.

7 Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.

8 Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.

9 Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

10 Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu,

11 le serment au nom de l'Eternel interviendra entre les deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain; le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution.

12 Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

13 Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

14 Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.

15 Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.

16 Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

17 Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.

18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne.

19 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.

20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.

21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

22 Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;

24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

25 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.

26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

27 car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.

28 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

29 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

30 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.

31 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 9213

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9213. Avant le coucher du soleil tu le lui rendras, signifie qu'ils doivent être rétablis avant l'état d'ombre provenant des plaisirs des amours externes : on le voit par la signification du coucher du soleil, en ce que c'est l'état d'ombre provenant des plaisirs des amours externes. Voici à cet égard ce qui a lieu : Il y a dans le ciel des vicissitudes de chaleur quant aux choses qui appartiennent au bien de l'amour, et des vicissitudes de lumière quant aux choses qui appartiennent au vrai de la foi, ainsi des vicissitudes de l'amour et de la foi ; il y a aussi des vicissitudes dans l'enfer, mais elles sont opposées aux précédentes, car ce sont des vicissitudes de l'amour du mal et de la foi du faux : ces vicissitudes correspondent aux vicissitudes des temps de l'année sur la terre, lesquels sont le Printemps, l'Été, l'Automne et l'Hiver, et de nouveau le printemps, et ainsi de suite ; mais dans le monde spirituel au lieu des temps il y a des états, car les alternatives appartiennent non pas à la chaleur et à la lumière, mais à l'amour et à la foi : cependant il faut qu'on sache que ces vicissitudes ne sont pas pour l'un comme elles sont pour un autre, mais qu'elles diffèrent chez chacun selon son état de vie acquis dans le monde : le coucher du soleil dans le ciel correspond à l'état d'ombre quant aux vrais de la foi, et à l'état de froid quant au bien de l'amour envers le Seigneur et à l'égard du prochain ; car alors on vient dans les plaisirs des amours externes, qui ont avec eux l'ombre quant à la foi ; en effet, quand l'Ange ou l'Esprit est dans les externes, il est aussi dans l'ombre ; mais quand il est dans les internes, il est dans les plaisirs et dans les béatitudes des amours célestes, et alors en même temps dans les charmes de la foi, ou dans la lumière du vrai ; ces états sont ceux auxquels correspondent les saisons du printemps et de l'été sur la terre : maintenant, d'après cela, on peut voir pourquoi le coucher du soleil signifie l'état d'ombre provenant des plaisirs des amours externes ; sur ces vicissitudes, voir ce qui a déjà été montré, numéros 5097, 5672, 5962, 6110, 7083, 8426, 8615, 8644, 8812. D'après ce qui a été dit ci-dessus, on peut voir ce qui est entendu par

« les vrais scientifiques qui, séparés par les illusions provenant des sensuels, doivent être rétablis avant l'état d'ombre provenant des plaisirs des amours externes, »ce qui est signifié par

« si tu reçois en gage le vêtement de ton compagnon, avant le coucher du soleil tu le lui rendras : en effet, il est entendu que les vrais enlevés par les illusions doivent être rétablis, quand l'homme est encore dans la lumière du vrai, car alors il peut les recouvrer, et aussi dissiper les faux introduits par les illusions ; mais non quand il est dans l'état d'ombre provenant des plaisirs des amours externes, parce que ces plaisirs les rejettent, et que l'ombre ne les reçoit pas, ainsi les illusions restent attachées et sont appropriées. Si tels sont les plaisirs externes ou de l'homme externe, c'est parce qu'ils sont en cohérence avec le monde, et que même ils sont excités et pour ainsi dire vivifiés par la chaleur du monde ; il en est autrement des plaisirs ou béatitudes internes ou de l'homme interne, ces plaisirs sont en cohérence avec le ciel, et même ils sont excités et vivifiés par la chaleur du ciel, qui est l'amour procédant du Seigneur. Ce jugement, ou cette loi, est donné ainsi ailleurs dans Moïse :

« En gage tu ne prendras point le moulin ni la meule de dessus, car l'âme celui-là prend en gage. » - Deutéronome 24:6.

Le moulin signifie les choses qui servent à acquérir la foi et ensuite la charité, numéro 7780, et l'âme signifie la vie de la foi d'après la charité, numéro 9050 ; par là, on voit clairement ce que c'est que

« en gage ne point prendre le moulin, car l'âme celui-là prend en gage ».

Dans le Même :

« Tu ne pervertiras point le droit du voyageur ni de l'orphelin, et en gage tu ne prendras point le vêtement de la veuve. » - Deutéronome 24:17.

Prendre en gage le vêtement de la veuve, c'est enlever d'une manière quelconque les vrais qui désirent le bien, car le vêtement est le vrai, comme ci-dessus, numéro 9212, et la veuve, c'est quiconque est dans le bien et désire les vrais, ou dans le sens abstrait, le bien qui désire les vrais, numéro 9198, car si le vrai est enlevé, le bien périt avec son désir : et dans le Même :

« Si tu prêtes à ton compagnon quelque chose, tu n'entreras point dans sa maison pour prendre son gage, dehors tu te tiendras ; mais l'homme à qui tu as prêté apportera le gage dehors. Si homme indigent, lui, (il est), tu ne coucheras point sur son gage ; rendant tu lui rendras le gage lors du coucher du soleil, afin qu'il couche dans son vêtement, et qu'il te bénisse, et cela te sera justice devant ton Dieu. » - Deutéronome 24:10, 11, 12-13 ;

-par le créancier qui se tenait dehors, et par le gage qui lui était apporté, il est signifié comment il faut répondre aux vrais communiqués, car prêter signifie la communication du vrai, et prendre le gage signifie la réponse ; que ce soit là ce qui est signifié, personne ne peut le savoir que d'après les choses qui se font dans l'autre vie, ainsi à moins qu'il ne sache ce que c'est qu'entrer dans la maison, et ce que c'est que se tenir dehors, et par conséquent ce que c'est qu'apporter dehors ; dans l'autre vie, ceux qui entrent dans la maison d'un autre, et s'entretiennent dans une même chambre, communiquent leurs pensées à tous ceux qui y sont, au point qu'on ne sait absolument autre chose sinon qu'on a de soi-même ces pensées, tandis que s'ils se tiennent dehors, les choses pensées sont perçues il est vrai, mais alors comme venant d'un autre, et non de soi : cela arrive chaque jour dans l'autre vie ; ceux donc qui sont d'une même opinion ou d'une même sentiment apparaissent ensemble dans la même maison, et s'ils apparaissent dans une même chambre de la maison, c'est que l'accord est encore plus grand ; et quand les mêmes diffèrent de sentiment, ceux qui sont d'un sentiment différent disparaissent aux yeux des autres : il y a partout et continuellement de ces apparences dans l'autre vie ; et cela, parce que la parité des pensées conjoint et manifeste la présence, car la pensée est la vue interne, et là il n'y a pas de distances de lieux comme dans le monde : par là, on voit clairement ce que c'est que ne point entrer dans la maison, mais se tenir dehors et prendre le gage, à savoir, que c'est ne point presser ou exciter un autre à confirmer les vrais qu'on lui propose, mais l'écouter et saisir les réponses telles qu'elles sont en lui ; car celui qui presse et excite un autre à confirmer les vrais qu'il lui propose, fait que l'autre pense ou parle non d'après lui-même mais d'après celui qui l'excite ; et quand quelqu'un pense et parle d'après un autre, les vrais qui sont chez lui sont troublés, et cependant il n'est pas amendé, à moins que ce ne soit chez quelqu'un qui jusqu'alors ignore ces vrais. D'après cela, il est de nouveau bien évident que dans chaque expression de la Parole se trouvent des choses correspondant à celles qui sont dans le monde spirituel.

  
/ 10837