Bible

 

Exode 20

Studie

   

1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:

2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.

5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.

7 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.

11 Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

13 Tu ne tueras point.

14 Tu ne commettras point d'adultère.

15 Tu ne déroberas point.

16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.

19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous Parle point, de peur que nous ne mourions.

20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

22 L'Eternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.

23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

25 Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.

26 Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10543

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10543. Depuis la montagne de Horeb, signifie dans les externes du Culte, de l'Église et de la Parole : on le voit par la signification de la montagne de Horeb, en ce que c'est le Divin Vrai dans les externes ; en effet, Horeb était une contrée montueuse autour de la montagne de Sinaï, et la montagne de Sinaï signifie le Divin Vrai ; de là Horeb, qui était le terrain montueux alentour, signifie le Divin Vrai dans les externes ; en effet, ce qui est au milieu, et ce qui est plus élevé que les lieux d'alentour, signifie l'interne, et par suite ce qui est autour, et plus bas signifie l'externe : que la montagne de Sinaï signifie le Divin Vrai, on le voit, numéro 8805, 9420 ; voir aussi, que le milieu est l'interne, numéro 1074, 2940, 2973, 5897, 6084, 6103, 9164 ; pareillement le haut, numéro 2148, 4210, 4599, 9489, 9773, 10181 ; que ce qui est à l'entour est l'externe, numéro 2973 ; pareillement le bas. Comme le peuple était dans les externes, et non dans l'interne, c'est pour cela que, quand la Loi était promulguée du haut de la montagne de

Sinaï, il se tint en Horeb au bas de la montagne, et que la montagne était entourée de bornes, afin qu'elle ne fût point touchée par le peuple, - Exode 19:12-13, 21, 23, Exode 20:18. Deutér Exode 4:10, 11, 12.

Il est dit l'externe du Culte, de l'Église et de la Parole, parce que l'externe de l'un est l'externe de l'autre, car le Culte appartient à l'Église, et les vrais et les biens de l'Église et le Culte de l'Église proviennent de la Parole ; ceux donc qui sont dans les externes du Culte et de l'Église sont dans les externes de la Parole.

  
/ 10837