Bible

 

Exode 19

Studie

   

1 Le troisième mois après leur sortie du pays d'Egypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

2 Etant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

3 Moïse monta vers Dieu: et l'Eternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël:

4 Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.

5 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

6 vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

8 Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

9 Et l'Eternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

10 Et l'Eternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.

11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l'Eternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.

12 Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.

13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne.

14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

15 Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.

16 Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne; le son de la trompette retentit fortement; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.

17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.

18 La montagne de Sinaï était toute en fumée, parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu; cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence.

19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.

20 Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.

21 L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers L'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

22 Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.

23 Moïse dit à l'Eternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.

24 L'Eternel lui dit: Va, descends; tu monteras ensuite avec Aaron; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se précipitent point pour monter vers L'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.

25 Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8823

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8823. Et il se fit que la voix de trompette allait et se fortifiait à l'extrême, signifie le commun de la révélation par le Ciel angélique : on le voit par la signification de la voix de trompette, en ce que c'est le vrai céleste ou angélique conjoint au Divin, numéro 8815, ainsi le commun de la révélation, car le Vrai Divin est la révélation, et le vrai qui est manifesté au moyen du ciel est commun respectivement du Vrai Divin même dans le Ciel, car il est au dehors ou alentour, numéro 8815, et ce qui est alentour et au

Dehors est commun respectivement à ce qui est au milieu ou en dedans ; et par la signification d'aller et de se fortifier, en ce que c'est son accroissement ; car il en est de cela comme du son qui est dans le haut, où l'atmosphère est plus pure ; ce son est léger ; mais quand il descend vers les lieux bas, où l'atmosphère est plus épaisse, il devient plus fort et plus bruyant ; de même le Divin Vrai et le Divin Bien ; dans les suprêmes ils sont pacifiques et ne produisent absolument aucun trouble, mais quand ils tombent vers les inférieurs ils deviennent non-pacifiques par degrés et enfin ils produisent du trouble ; c'est ce qui est décrit ainsi par le Seigneur à Élie, lorsqu'il était en Horeb, dans le Premier Livre des Rois :

Sors et tiens-toi sur la montagne devant Jéhovah ; voici, Jéhovah passait ; tellement qu'un vent grand et fort fendait les montagnes et brisait les rochers devant Jéhovah ; dans le vent n'était pas Jéhovah ; ensuite après le vent un tremblement de terre, cependant dans le tremblement de terre n'était pas Jéhovah ; après le tremblement de terre un feu, dans le feu n'était pas Jéhovah ; enfin après le feu une voix de silence, faible. » - .

  
/ 10837