Bible

 

Amos 4

Studie

   

1 Ecoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!

2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;

3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Eternel.

4 Allez à Béthel, et péchez! Allez à Guilgal, et péchez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, Et vos dîmes tous les trois jours!

5 Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel.

6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

7 Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et Un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.

8 Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, Et elles n'ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

10 J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Egypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

11 Je vous ai bouleversés, Comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit; Et vous avez été comme un tison arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel...

12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël!

13 Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Eternel, le Dieu des armées.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10458

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10458. Et il arriva que, comme il approchait du camp, signifie l'enfer, dans lequel était alors cette nation : on le voit par la signification du camp des fils d'Israël, en ce que c'est le Ciel et l'Église, numéro 4236, 10038 ; ainsi comme ils étaient dans un culte idolâtrique, en adorant un veau au lieu de Jéhovah, leur camp signifie l'enfer, car le représentatif du Ciel et de l'Église est tourné en représentatif de l'enfer, quand le peuple se tourne du culte Divin vers le culte diabolique, qui était le culte du veau. La même chose est signifiée par le camp, dans Amos :

« J'ai envoyé contre vous une peste dans le chemin de l'Egypte, j'ai tué par l'épée vos jeunes hommes, avec captivité de vos chevaux, au point que j'ai fait monter la puanteur de votre camp, même en votre nez. » - Amos 4:10.

Là, il s'agit de la vastation du vrai ; quand ce vrai a été dévasté, le camp signifie l'enfer ; qu'il s'agisse de la vastation du vrai, c'est ce qu'on voit clairement d'après chacune des expressions de ce passage considérées dans le sens interne ; car la peste est la vastation, numéro 7102, 7505 ; le chemin est le vrai, et dans le sens opposé le faux, numéro 10422 ; l'Egypte est l'externe, et aussi l'enfer, dans les articles cités, numéro 10437 ; l'épée est le faux qui combat contre le vrai, numéro 2799, 4499, 6353, 7102, 8294 ; les jeunes hommes sont les vrais de l'Église, numéro 7668 ; être tué, c'est périr spirituellement, numéro 6767, 8902 ; la captivité est la privation du vrai, numéro 7990 ; les chevaux sont l'intellectuel qui est illustré, numéro 2760, 2761, 2762, 3217, 5321, 6125, 6534 ; la puanteur est l'abomination qui s'exhale de l'enfer, numéro 7161 ; il est donc évident que dans ce sens le camp est l'enfer. L'enfer est encore signifié par les camps des ennemis qui étaient contre Jérusalem, et en général par les camps contre les fils d'Israël, dans les Historiques de la Parole.

  
/ 10837