Bible

 

Mooseksen kirja 3

Studie

   

1 "Jos hänen uhrilahjansa on yhteysuhri, tuokoon hän, jos hän tuo raavaskarjasta härän tai lehmän, virheettömän eläimen Herran eteen.

2 Ja hän laskekoon kätensä uhriteuraansa pään päälle ja teurastakoon sen ilmestysmajan ovella; ja papit, Aaronin pojat, vihmokoot veren alttarille ympärinsä.

3 Ja hän tuokoon yhteysuhrista uhrina Herralle sisälmyksiä peittävän rasvan ja kaiken sisälmysten rasvan

4 ja molemmat munuaiset ynnä niiden päällä lantiolihaksissa olevan rasvan ja maksanlisäkkeen, joka on irroitettava munuaisten luota.

5 Ja Aaronin pojat polttakoot sen alttarilla polttouhrin päällä, joka on halkojen päällä tulessa, suloisesti tuoksuvana uhrina Herralle.

6 Mutta jos hän tuo uhrilahjanaan Herralle yhteysuhriksi pikkukarjasta urospuolen tai naaraspuolen, niin tuokoon virheettömän eläimen.

7 Jos hän tuo uhrilahjanaan lampaan, niin tuokoon sen Herran eteen

8 ja laskekoon kätensä uhriteuraansa pään päälle ja teurastakoon sen ilmestysmajan ovella, ja Aaronin pojat vihmokoot sen veren alttarille ympärinsä.

9 Ja hän tuokoon yhteysuhrista uhrina Herralle sen rasvan, koko rasvahännän, joka on irroitettava häntänikamista, sisälmyksiä peittävän rasvan ja kaiken sisälmysten rasvan

10 ja molemmat munuaiset ynnä niiden päällä lantiolihaksissa olevan rasvan ja maksanlisäkkeen, joka on irroitettava munuaisten luota.

11 Ja pappi polttakoon sen alttarilla uhriruokana Herralle.

12 Ja jos hänen uhrilahjansa on vuohi, tuokoon sen Herran eteen

13 ja laskekoon kätensä sen pään päälle ja teurastakoon sen ilmestysmajan ovella; ja Aaronin pojat vihmokoot sen veren alttarille ympärinsä.

14 Ja hän tuokoon siitä uhrilahjanaan Herralle uhriksi sisälmyksiä peittävän rasvan ja kaiken sisälmysten rasvan

15 ja molemmat munuaiset ynnä niiden päällä lantiolihaksissa olevan rasvan ja maksanlisäkkeen, joka on irroitettava munuaisten luota.

16 Ja pappi polttakoon ne alttarilla uhriruokana, suloisesti tuoksuvana uhrina; kaikki rasva olkoon Herran oma.

17 Tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin: mitään rasvaa tai verta älkää syökö."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1160

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1160. And thou shalt find them no more, signifies that they are destroyed forever. This is evident from the signification of "not finding them" (that is, things fat and splendid, which signify things good and thus satisfying and things true and thus grand), as being that they have been destroyed forever, for things found no more are destroyed forever.

(Continuation)

[2] One kind of profanation described above is meant by these words in Matthew:

When the unclean spirit goeth out of a man, he walketh through dry places, seeking rest and finding it not. Then he saith, I will return to the house whence I went forth. When he cometh he findeth it empty, swept, and garnished. Then he goeth away, and taketh to himself seven other spirits worse than himself, and entering in they dwell there; and the latter things of that man become worse than the first (Matthew 12:43-45).

This describes the conversion of a man by the departure of the unclean spirit from him; and his return to evils and the consequent profanation is described by the unclean spirit returning with seven spirits worse than himself.

[3] Likewise by these words in John:

Jesus said to him who was healed at the pool of Bethesda, Behold thou art made whole, sin no more, lest a worse thing befall thee (John 5:14).

Also by these words in the same:

He hath blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and understand with their heart, and should convert themselves and I should heal them (John 12:40).

"Lest they should convert themselves and be healed" signifies lest they should become profane. Thus would it have been with the Jews (Matthew 12:45); and this is why they were forbidden to eat fat and blood (Leviticus 3:17; 7:23, 25), for this signified their profanation of what is holy in consequence of their being such. Moreover, the Lord by His Divine providence guards with the greatest care against this kind of profanation; and lest this exist, He separates the holy things with man from those that are not holy, and stores up the holy things in the interiors of his mind, and raises them up to Himself; while the things not holy He stores up in the exteriors, and turns them to the world. Thus holy things can be separated from the unholy, and thus man can be saved. But this cannot be done when goods and evils are mixed together. That those who continue in faith and love even unto death will have the crown of life, the Lord teaches in Revelation (Revelation 2:10, 26).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.