Bible

 

Hosea 4

Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 Kuulkaa Herran sana, te israelilaiset, sillä Herralla on oikeudenkäynti maan asukasten kanssa; sillä ei ole uskollisuutta, ei laupeutta eikä Jumalan tuntemusta maassa.

2 Vannotaan ja valhetellaan, murhataan, varastetaan ja rikotaan aviot, murtaudutaan taloihin, ja verityö verityötä seuraa.

3 Sentähden maa murehtii, ja kaikki siinä asuvaiset nääntyvät, metsän eläimet ja taivaan linnut; myöskin kalat merestä katoavat.

4 Älköön vain kukaan nuhdelko, älköön kukaan ojentako, vaikka sinun kansasi on kuin pappien nuhtelijoita!

5 Niin sinä kompastut päivällä, myös profeetta kompastuu yhdessä sinun kanssasi yöllä; ja minä hävitän sinun äitisi.

6 Minun kansani joutuu häviöön, sillä se on taitoa vailla. Koska sinä olet hyljännyt taidon, hylkään minä sinut, niin ettet saa olla minun pappinani. Koska olet unhottanut Jumalasi lain, unhotan myös minä sinun lapsesi.

7 Niin paljon kuin heitä on, niin paljon he ovat tehneet syntiä minua vastaan. Minä muutan heidän kunniansa häpeäksi.

8 Minun kansani synnistä he saavat ruokansa, heidän pahoja tekojansa heidän sielunsa himoitsee.

9 Mutta papin on käyvä niinkuin kansankin: minä rankaisen häntä hänen vaelluksestansa ja kostan hänelle hänen tekonsa.

10 He syövät, mutta eivät tule ravituiksi, he harjoittavat haureutta, mutta eivät lisäänny, sillä he eivät ole tahtoneet ottaa vaaria Herrasta.

11 Haureus ja viini ja rypälemehu vievät järjen.

12 Minun kansani kysyy puultansa, ja sen sauva sille vastaa; sillä haureuden henki on eksyttäväinen: haureudessa he ovat luopuneet tottelemasta Jumalaansa.

13 Vuorten huipuilla he uhraavat, polttavat uhreja kukkuloilla, rautatammen, haavan ja tammen alla, sillä niiden varjo on suloinen. Sentähden tulee teidän tyttäristänne porttoja, ja teidän miniänne rikkovat avion.

14 En minä rankaise teidän tyttäriänne siitä, että he porttoja ovat, enkä miniöitänne siitä, että he avion rikkovat, sillä miehet itse poikkeavat syrjään porttojen kanssa ja uhraavat pyhäkköporttojen kanssa; ja ymmärtämätön kansa kukistuu.

15 Jos sinä, Israel, harjoitatkin haureutta, älköön Juuda saattako itseänsä syynalaiseksi: älkää lähtekö Gilgaliin, älkää menkö ylös Beet-Aaveniin älkääkä vannoko: "Niin totta kuin Herra elää".

16 Sillä niinkuin niskuri lehmä on Israel niskoitellut; nyt on Herra kaitseva heitä niinkuin karitsaa laajalla laitumella.

17 Efraim on liitossa epäjumalain kanssa-anna hänen olla.

18 Kun heidän juopottelunsa on lopussa, he harjoittavat törkeätä haureutta. Ne, jotka ovat hänen kilpensä, rakastavat häpeätä.

19 Tuuli siivillänsä ahdistaa häntä, he saavat häpeän uhriaterioistansa.

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 187


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 374, 627, 643, 991, 1613, 2466, 3122, ...

Apocalypse Revealed 134, 290, 316, 405, 485, 567, 721, ...

The Lord 48

Sacred Scripture 79

Doctrine of Life 2, 79

Heaven and Hell 471

True Christian Religion 156, 314, 376, 440, 643


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 79, 98, 141, 250, 283, 324, 342, ...

Skočit na podobné biblické verše

Mooseksen kirja 6:22

numerot 25:3

Mooseksen kirja 17:12, 32:15

Joshua 5:9, 7:2

Tuomarit 18:5

1 Kings 12:29

2 Kings 17:7, 23:7

2 kronikot 21:11

Psalmien 18:27, 81:9

sananlaskuja 6:32, 11:31, 20:1

Jesajan 1:29, 24:2, 4, 27:11, 28:7, 44:20, 50:1, 57:5

Jeremiah 2:9, 4:11, 22, 28, 5:2, 7, 6:15, 9:7, 9, 12, 11:7, 23:13, 31:18

Hesekiel 13:9, 16:15, 20:32, 44:10, 12

Hosea 5:1, 4, 8, 6:10, 7:11, 8:12, 9:1, 15, 17, 10:5, 6, 10, 11:2, 12:1, 3, 12, 13:15

Joel 1:2

Amos 3:1, 5:5, 13, 16

Micah 3:5, 6:2, 14

Zephaniah 1:3, 5

Haggai 6

Zechariah 7:11

Vysvětlení slova/fráze

sana
'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general. 'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth. 'Word,' as...

israelilaiset
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

jumalan
The Lord is love itself, expressed in the form of wisdom itself. Love, then, is His essence, His inmost. Wisdom - the loving understanding of...

Maa
Land' in the Word, denotes the church, for the things which signify the church also signify the things relating to the church, for these constitute...

murehtii
In a general sense, mourning in the Bible represents a state of grief over the lack of desires for good and true ideas about life....

profeetta
The idea of a "prophet" is very closely tied to the idea of the Bible itself, since the Bible was largely written by prophets. At...

koska
The symbolic meaning of "seeing" is "understanding," which is obvious enough that it has become part of common language (think about it; you might see...

papin
Priests' represent the Lord regarding His divine good. When they do not acknowledge the Lord, they lose their signification of the Lord.

viini
Wine played a key role in the ancient world, where safe, reliable water sources were scarce. It could be stored for long periods of time;...

alla
Generally speaking things that are seen as lower physically in the Bible represent things that are lower or more external spiritually. In some cases this...

varjo
'The shadow is good' of the oak, poplar and elm means complacence.

porttojen
'A harlot' signifies the affection of falsities, thus the church corrupted.

Israel
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

Gilgaliin
Gilgal signifies the doctrine of natural truth, serving for introduction into the church.

Herra
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

lehmä
'The heifer whereby labor has not been done,' as mentioned in Deuteronomy 21:3, signifies the innocence of the external self, which is in ignorance. 'The...

Tuuli
Because a nearer and stronger divine influx through the heavens disperses truths among the wicked, 'wind' signifies this dispersion of truth and the resulting conjunction...

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3934

Arcana Coelestia (Elliott translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

3934. 'And Leah said, A troop comes!' in the highest sense means Omnipotence and Omniscience, in the internal sense the good of faith, and in the external sense works. This is clear from the meaning of 'a troop' in this context. The reason 'a troop' in the highest sense means Omnipotence and Omniscience is that the word troop here denotes a large number; and when a large number is used in reference to the Lord's Divine an infinitely large number is meant, and this is nothing else than Omnipotence and Omniscience. But the term omnipotence is rooted in the idea of vastness in dimension, and omniscience in the idea of vastness in number. Omnipotence is also rooted in the idea of infinite good, or what amounts to the same, in Divine love and so in the Divine will, whereas omniscience is rooted in the idea of infinite truth, or what amounts to the same, in Divine intelligence. Why 'troop' in the internal sense means the good of faith is a question of correspondence, for good that is the good of charity corresponds to the Lord's Divine omnipotence, and truth which is the truth of faith to His omniscience.

[2] The reason why 'a troop' in the external sense means works is that these correspond to the good of faith. Indeed works are the product of that good, for the good of faith cannot exist without works, just as thinking what is good and willing it cannot exist without the doing of it. The one is the internal, the other the corresponding external. What is more, so far as works are concerned, if they do not correspond to the good of faith they are not the works of charity, nor are they the works of faith, since they are not the outcome of what should properly be within them, but dead works that have no good or truth within them. But when the external does correspond to the internal, works are either those of charity or of faith. The works of charity are those which flow from charity as their soul, but the works of faith are those which flow from faith. The works of charity are done by one who is regenerate, whereas the works of faith are done by one who is not yet regenerate but is becoming so. The same applies to affections, that is to say, to the affection for good and the affection for truth. The regenerate person does good out of an affection for that good and so from a desire for good, whereas the one who is to be regenerated does good out of an affection for truth, and so from a knowledge of good. (How these affections differ from each other has often been shown already.) From this one may see what is meant by works.

[3] Furthermore the relationship of the good of faith to works is like that of a person's will and consequent thought to his face, which, as is well known, is an image of the mind, that is, of the person's will and consequent thought. If will and thought do not present themselves in the face as their true image then hypocrisy or deceit, not will and thought, are manifested there because that person presents a different face from what he wills and thinks. It is similar with every act of the body in relation to the more internal things of thought and will. The internal side of a person lives within his external by means of act or action. If act or action does not accord with his internal it is a sign either that that act is not the product of his internal but a mere response to custom and habit, or that it is something untrue as in hypocrisy and in deceit. Here again one may see what is meant by works. Consequently anyone who professes faith, more so anyone who professes the good of faith, and yet denies works, and more so if he rejects them, is without faith and still more without charity.

[4] This being the nature of the works of charity and faith, and since nobody has any charity or faith in him unless works are being done, the Word therefore mentions works so many times, as may be seen from the following places: In Jeremiah,

Your eyes have been opened upon all the ways of the sons of man, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his works. Jeremiah 32:19.

In the same prophet,

Turn now every one of you from his evil way, and make your works good. Jeremiah 35:15.

In the same prophet, I will requite them according to their work and according to the work of their hands. Jeremiah 25:14.

In Hosea,

I will visit upon him his ways, and requite him for his works. Hosea 4:9.

In Micah,

The earth will be a desolation over its inhabitants, on account of the fruit of their works. Micah 7:13.

In Zechariah,

Thus said Jehovah Zebaoth, Turn from your evil ways and from your evil works. Jehovah Zebaoth thought to deal with us according to our ways, and according to our works so He dealt with us. Zechariah 1:4, 6.

In John,

Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes indeed, says the Spirit, that they may rest from labours, for their works follow them. Revelation 14:13.

(Odkazy: Hosea 4:8)


[5] In the same book,

I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the book of life, and the dead were judged by the things written in the books, according to their works. The sea gave up the dead that were in it, and death and hell gave up the dead that were in them. They were judged therefore every one according to their works. Revelation 20:12-13.

In the same book,

Behold, I am coming quickly, My reward with Me, to give to everyone according to his work. Revelation 22:12.

In John the Evangelist,

This is the judgement, that light has come into the world, but men preferred darkness rather than light, for their works were evil. Everyone who performs evil deeds hates the light and does not come to the light lest his works should be exposed. Anyone however who does the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen, because they have been wrought in God. John 3:19-21.

In the same gospel,

The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it that their works are evil. John 7:7.

In the same gospel,

Jesus said to the Jews, If you were Abraham's sons you would do the works of Abraham. You do the works of your father. John 8:39, 41.

In the same gospel,

If you know these things, blessed are you if you do them. John 13:17.

[6] In Matthew,

Let your light shine before men, that they may see your good works. He who does and teaches so will be called great in the kingdom of heaven. Matthew 5:16, 19.

In the same gospel,

Not everyone who says to Me, Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven but he who does the will of My Father who is in heaven. Many will say to Me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy by Your name, and by Your name cast out demons, and do many mighty works in Your name? But then I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity! Matthew 7:21-23.

In Luke,

The householder replying says to them, I do not know where you are from. Then you will begin to say, We ate in your presence and we drank; you taught in our streets. But He will say, I tell you, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity! Luke 13:25-27.

In Matthew,

Everyone who hears My words and does them I will liken to a wise man. But everyone hearing My words and not doing them will be likened to a foolish man. Matthew 7:24, 26.

In the same gospel,

The Son of Man will come in the glory of His Father together with His angels, and at that time He will repay everyone according to his works. Matthew 16:27.

[7] From all these places it is evident that works are what save a person or what condemn him, good works being those that save, evil those that condemn; for his works contain what he wills. Anyone who wills what is good does what is good, but anyone who does not do what is good, no matter how much he may say that he wills it, does not will it when he does not do it. It is as though he were to say, I will it, yet I don't will it. And because the will itself is contained in works, and charity belongs to the will, and faith to charity, it is evident what kind of will, that is, what kind of charity and faith, is present in someone when he does not do good works, and more so when he does the opposite of these.

[8] In addition it should be recognized that the Lord's kingdom begins in a person in the life that belongs to works, for he is then at the start of regeneration; but once the Lord's kingdom is established in him the kingdom ends in works, and then he is regenerate. Indeed the internal man is in this case present in the external in a corresponding fashion; and since works are done by the external man while charity and faith rooted in charity dwell in the internal man, works are therefore at the same time charity. And as it is in the works of the external man that the life of the internal so presents itself, therefore - when speaking about the Last Judgement in Matthew 25:32-46 - the Lord lists nothing else than works, declaring that those who have done good works will enter into eternal life and those who have done evil into a state of damnation. What has been said also shows the meaning of what one reads about John's lying at Jesus' breast and in His bosom and about His loving him more than the rest, John 13:23, 25; 21:20; for John represented good works, see the Prefaces to Genesis 18, 22. What the works of faith are, which from their appearance may be called the fruits of faith, and what the works of charity are, will in the Lord's Divine mercy be discussed more fully elsewhere.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2135, 2760, Genesis 30:9-11; Matthew 7:21-24)


Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Arcana Coelestia 4270, 4503, 4609, 4783, 6404, 6405, 7038, 9824

The Last Judgment 39

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 121, 122


Odkazy z nepublikovaných prací E. Swedenborga:

Apocalypse Explained 8, 39, 193, 229, 278, 435

Další novokřesťanský komentář

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.


Přeložit: