Bible

 

numerot 14

Studie

   

1 Niin kaikki seurakunta nousi ja rupesi parkumaan, ja kansa itki sen yön.

2 Ja kaikki Israelin lapset napisivat Mosesta ja Aaronia vastaan, ja koko joukko sanoi heille: jospa olisimme kuolleet Egyptin maalla! taikka jospa tässä korvessa vielä kuolisimme!

3 Miksi Herra vie meitä tälle maalle miekalla surmattaa! Meidän vaimomme ja lapsemme tulevat saaliiksi! Eikö parempi ole, että palajamme Egyptiin?

4 Ja he sanoivat toinen toisellensa: asettakaamme päämies ja palatkaamme Egyptiin.

5 Niin Moses ja Aaron lankesivat kasvoillensa, koko Israelin lasten seurakunnan edessä.

6 Ja Josua Nunin poika, ja Kaleb Jephunnen poika, jotka myös maan olivat vaonneet, repäisivät vaatteensa.

7 Ja puhuivat kaikelle Israelin kokoukselle, sanoen: maa, jonka lävitse me vaeltaneet olemme vakoomassa sitä, on juuri hyvä maa.

8 Jos Herralla on hyvä suosio meihin, niin hän vie meidät sille maalle, ja antaa sen meille: se on maa, jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa.

9 Ainoastansa älkäät olko Herraa vastaan niskurit, ja älkäät te peljätkö tämän maan kansaa; sillä me syömme heitä niinkuin leipää: heidän turvansa on erinnyt heistä, ja Herra on meidän kanssamme: älkäät peljätkö heitä.

10 Niin sanoi koko kansan joukko, että he piti kivitettämän kuoliaaksi, ja Herran kunnia näkyi seurakunnan majassa kaikille Israelin lapsille.

11 Ja Herra sanoi Mosekselle: kuinka kauvan tämä kansa pilkkaa minua? ja kuinka kauvan ei he usko minun päälleni, kaikkein tunnustähtein kautta, jotka minä heidän seassansa tehnyt olen?

12 Minä lyön heitä ruttotaudilla, ja hävitän heitä, ja minä teen sinun suuremmaksi ja väkevämmäksi kansaksi, kuin tämän.

13 Ja Moses sanoi Herralle: jos Egyptiläiset saavat sen kuulla, joiden keskeltä sinä olet johdattanut tämän kansan sinun voimallas,

14 Ja ne sanovat tämän maan asuvaisille, jotka kuulleet ovat, että sinä Herra olet tämän kansan seassa, ja että sinä Herra nähdään kasvoista niin kasvoihin, ja sinun pilves seisoo heidän päällänsä, ja sinä käyt heidän edellänsä, päivällä pilven patsaassa ja yöllä tulen patsaassa;

15 Jos sinä tapat tämän kansan, niinkuin yhden miehen, niin pakanat, jotka sanoman sinusta kuulleet ovat, puhuvat ja sanovat:

16 Ei Herra voinut johdattaa tätä kansaa siihen maahan, jonka hän heille vannoi; sentähden on hän heidät surmannut korvessa.

17 Nyt siis enentäkään Herra voimansa, niinkuin sinä puhunut olet, sanoen:

18 Herra on pitkämielinen ja sangen laupias, ja antaa anteeksi vääryydet ja rikokset, ja ei yhtään viallista pidä viatoinna, mutta kostaa isäin vääryydet lapsille kolmanteen ja neljänteen polveen.

19 Niin ole armollinen tämän kansan rikokselle, sinun suuresta laupiudestas, niinkuin sinä tälle kansalle annoit anteeksi hamasta Egyptistä tähän asti.

20 Ja Herra sanoi: minä annoin sen heille anteeksi, sinun sanas jälkeen.

21 Mutta niin totta kuin minä elän, niin koko maailma täytetään Herran kunnialla.

22 Sillä kaikki miehet, jotka näkivät minun kunniani ja ihmeeni, jotka minä tein Egyptissä ja korvessa, ja nyt kymmenen kertaa ovat minua kiusanneet, eikä kuulleet minun ääntäni:

23 Ei heidän pidä näkemän sitä maata, jonka minä heidän isillensä vannoin, eikä yksikään, joka minua pilkannut on, pidä näkemän sitä.

24 Vaan palveliani Kalebin, että toinen henki on hänen kanssansa ja hän uskollisesti seurasi minua, vien minä siihen maahan, jossa hän ennen oli, ja hänen siemenensä pitää sen perimän.

25 Nyt siis että Amalekilaiset ja Kanaanealaiset väjyvät laaksoissa, niin palatkaat huomenna ja matkustakaat korpeen, Punaisen meren tietä myöten.

26 Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:

27 Kuinka kauvan tämä paha joukko napisee minua vastaan? Sillä minä kuulin Israelin lasten napinan, jolla he minua vastaan napisivat.

28 Sentähden sano heille: niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, minä teen teille, niinkuin te minun korvaini kuullen puhuitte:

29 Teidän ruumiinne pitää lankeeman tässä korvessa ja kaikki teidän luettunne, jotka luettiin kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, jotka napisitte minua vastaan.

30 Ei teidän pidä tuleman siihen maahan, jonka ylitse minä käteni nostin, salliakseni teidän siellä asua, paitsi Kalebia Jephunnen poikaa, ja Josuaa Nunin poikaa.

31 Vaan teidän lapsenne, jotka te sanoitte tulevan saaliiksi, minä sinne johdatan, että he tuntisivat sen maan, jonka te hylkäsitte.

32 Mutta te ja teidän ruumiinne pitää lankeeman tässä korvessa;

33 Ja teidän lapsenne pitää oleman paimenina tässä korvessa, neljäkymmentä ajastaikaa, kantaen teidän huoruuttanne, siihenasti että ruumiinne kuluvat korvessa.

34 Niiden neljänkymmenen päiväluvun jälkeen, joina te maan vaonneet olette, aina ajastaika päivästä pitää luettaman, että teidän pitää kantaman pahat tekonne neljäkymmentä ajastaikaa, että te ymmärtäisitte minun pois luopumiseni.

35 Minä Herra olen sen puhunut, sen minä myös teen kaikelle tälle pahalle joukolle, joka on itsensä asettanut minua vastaan: tässä korvessa pitää heidän kuluman ja siinä kuoleman.

36 Ja ne miehet, jotka Moses lähetti maata vakoomaan ja palasivat, saattaen kaiken kansan napisemaan häntä vastaan, ja olivat tuottaneet pahan sanoman maasta,

37 Ne miehet kuolivat Herran rangaistuksesta, jotka toivat pahan sanoman maasta,

38 Mutta Josua Nunin poika ja Kaleb Jephunnen poika jäivät elämään kaikista niistä miehistä, jotka menneet olivat maata vakoomaan.

39 Ja Moses puhui kaikki nämät sanat kaikille Israelin lapsille: silloin kansa murehti suuresti.

40 Ja he nousivat varhain huomeneltain ja menivät vuoren kukkulalle, ja sanoivat: katso, tässä me olemme, ja menemme siihen paikkaan, josta Herra on puhunut; sillä me olemme syntiä tehneet.

41 Mutta Moses sanoi: miksi te niin rikotte Herran sanan? ei se teille menesty.

42 Älkäät menkö, sillä ei ole Herra teidän kanssanne, ettette lyötäisi teidän vihollisiltanne.

43 Sillä Amalekilaiset ja Kanaanealaiset ovat siellä teidän edessänne, ja miekalla surmataan, että te itsenne käänsitte pois Herrasta: ja ei ole Herra teidän kanssanne.

44 Mutta he rohkaisivat itsensä menemään vuoren kukkulalle, vaan Herran liitonarkki ja Moses ei menneet leiristä ulos.

45 Niin tulivat Amalekilaiset ja Kanaanealaiset, jotka vuorella asuivat, ja löivät heidät ja runtelivat heitä hamaan Hormaan asti.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4763

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4763. And he rent his garments. That this signifies mourning, is evident from the signification of “rending the garments,” as being mourning, namely, on account of truth having been destroyed, or because there was no faith. We often read in the Word, especially the historic, of persons rending their garments; but the origin of this is not known at the present day, and it is also unknown that it was representative of grief on account of truth being lost. This act became representative from the fact that “garments” signified truths, as before shown (n. 4545). Further on in this chapter it is also said that when Jacob recognized his son’s tunic he rent his garments (verse 34), and by this is signified mourning for truth destroyed. So in other places in the Word, as when Rabshakeh, who was sent by Sennacherib the king of Assyria, spoke insults against Jerusalem; whereupon Eliakim who was over the King’s household, and Shebna the scribe, and Joah the recorder, rent their garments and told these things to King Hezekiah; and when the king heard it he also rent his garments, and covered himself with sackcloth (Isaiah 36:22; 37:1; 2 Kings 18:37; 19:1). The insults which Rabshakeh spoke were against God, the King, and Jerusalem, thus against Divine truth, as is still plainer from the internal sense of the passage; hence the garments were rent because of mourning.

[2] When Jehudi had read before the king the roll of the book which Jeremiah wrote, it is said that the king cast it into the fire, and that the king and his servants, who heard all those words, did not rend their garments (Jeremiah 36:23-24); their not rending their garments denoted that they did not mourn when Divine truth was not received. The rending of their garments by Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, when the spies brought an evil report of the land of Canaan, and their speaking against them (Numbers 14:6), involves a similar meaning; for the land of Canaan signifies the Lord’s kingdom, to speak against which is to speak falsity against Divine truth. When the ark of God was taken by the Philistines, and the two sons of Eli were slain, that there ran a man out of the army to Shiloh with his garments rent and dust upon his head (1 Samuel 4:11-12), signified mourning over lost Divine truth and Divine good; for, as the ark represented the Lord’s kingdom, and in the supreme sense the Lord Himself, and hence the holy of the church, the rent garments signified mourning over lost Divine truth; and dust upon the head, over lost Divine good.

[3] We read of Samuel and Saul:

As Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his tunic, and it was torn off. And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from upon thee this day, and hath given it to thy companion. I will not return with thee, for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel (1 Samuel 15:26-28);

Saul’s tearing off the skirt of Samuel’s tunic represented what Samuel said—that the kingdom should be rent from him, and that he should no longer be king of Israel; for “kingdom” in the internal sense signifies Divine truth (n. 1672, 2547, 4691), as also do a “king” and “royalty” (n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581), and specifically the Kingdom and king of Israel, because by Israel was represented the Lord’s royalty. So what is related of Jeroboam and the prophet Ahijah:

When Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah found him in the way, when he had clad himself with a new garment, and they two were alone in the field, Ahijah laid hold of the new garment that was upon him, and rent it in twelve pieces; and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces; for thus saith Jehovah the God of Israel, Behold I rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee (1 Kings 11:29-31).

[4] The same is true of their rending their garments when Saul was slain in battle, as related in the second book of Samuel:

After Saul had been slain in battle, on the third day a man came from the camp whose garments were rent; and when David heard of the death of Saul, David took hold of his garments and rent them; as did all his servants that were with him (2 Samuel 1:1-2, 11:11);

by this also was represented mourning on account of Divine truth lost and thrown away by those who were in faith separate; for as before said Divine truth was signified by royalty, and they who were in faith separate were represented by the Philistines, by whom Saul was slain (n. 1197, 1198, 3412, 3413); as also is evident from David’s lament over him in the same chapter (2 Samuel 1:17-27).

[5] When Absalom had smitten his brother Amnon, and the tidings came to David that Absalom had smitten all the king’s sons, David “rent his garments and lay on the earth, and all his servants stood by with their garments rent” (2 Samuel 13:28, 30-31); this also was done for the sake of representing that truths from the Divine were destroyed, these being signified in the internal sense by the king’s sons. So when David fled before Absalom he was met by Hushai the Archite with his tunic rent (2 Samuel 15:32); for in the Word by a king, especially by David, is represented Divine truth. In like manner also when Elijah spoke to Ahab king of Israel the words of Jehovah, that he should be extirpated on account of the evil which he had done, Ahab rent his garments and put sackcloth upon his flesh (1 Kings 21:27).

[6] That the rending or tearing of garments represented mourning on account of lost truth, is further evident from the following passages:

Hilkiah the priest found the book of the law in the house of Jehovah; and Shaphan read it before king Josiah. And when the king heard the words of the book of the law, he rent his garments (2 Kings 22:11);

manifestly on account of the Word (that is, Divine truth) having been so long lost, and obliterated in hearts and life. When the Lord confessed that He was the Christ the Son of God, that the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy (Matthew 26:63-65; Mark 14:63-64), signified that he had no other belief than that the Lord spoke against the Word, and thus against Divine truth.

[7] When Elijah went up in a whirlwind, and Elisha saw it, he took hold of his own garments, and rent them in two pieces; and he took up the tunic of Elijah that fell from upon him, and smote the waters, and they were parted hither and thither, and Elisha went over (2 Kings 2:11-14); that Elisha then rent his garments in two pieces was on account of mourning that the Word (that is, Divine truth) was lost; for by Elijah is represented the Lord as to the Word, that is, Divine truth (n. 2762). The tunic falling from Elijah, and being taken up by Elisha, represented that Elisha continued the representation. That a tunic is Divine truth may be seen above (n. 4677), wherefore also the garment which was rent in such mourning was the tunic, as is evident from some of the passages above cited. As a “garment” signified the truth of the church, and in the supreme sense Divine truth, it was therefore a disgrace to go with rent garments, except in such mourning—as is evident from what was done to the servants of David by Hanun the king of the sons of Ammon, in that he shaved off half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks; for which reason they were not admitted to David (2 Samuel 10:4-5).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.