Bible

 

numerot 1

Studie

1 Ja Herra puhui Mosekselle Sinain korvessa, seurakunnan majassa, ensimäisenä päivänä toisena kuukautena, toisena vuonna jälkeen, sittekuin he olivat lähteneet Egyptin maalta, ja sanoi:

2 Lukekaat koko Israelin lasten joukko, heidän sukunsa, ja heidän isäinsä huonetten jälkeen, ja heidän nimeinsä luvun jälkeen, kaikki miehenpuoli, mies mieheltä,

3 Kahdenkymmenen vuotiset ja sen ylitse, kaikki jotka kelpaavat lähtemään sotaan Israelissa: lukekaat heitä heidän joukkonsa jälkeen, sinä ja Aaron.

4 Ja teidän kanssanne pitää oleman yksi mies jokaisesta sukukunnasta, joka on isänsä huoneen päämies.

5 Ja nämät ovat niiden päämiesten nimet, jotka teidän kanssanne seisoman pitää: Rubenista, Elitsur Zedeurin poika;

6 Simeonista, Selumiel Suri-Saddain poika;

7 Juudasta, Nahesson Amminadabin poika;

8 Isaskarista, Netaneel Suarin poika;

9 Sebulonista, Eliab Helonin poika;

10 Josephin pojista: Ephraimista, Elisama Ammihudin poika; Manassesta, Gamliel Pedatsurin poika;

11 BenJaminista, Abidan Gideonin poika;

12 Danista, Ahieser Ammi Saddain poika;

13 Asserista, Pagiel Okranin poika;

14 Gadista, Eliasaph Deguelin poika;

15 Naphtalista, Ahira Enan poika.

16 Nämät olivat kutsutut kansan seasta, isäinsä sukuin esimiehet, jotka olivat Israelin tuhanten päät.

17 Niin Moses ja Aaron ottivat miehet tykönsä, jotka nimeltänsä nimitetyt olivat,

18 Ja he kokosivat kaiken kansan, ensimäisenä päivänä toisella kuulla, jotka luettelivat polvilukunsa, sukukuntainsa, ja isäinsä huonetten jälkeen: nimenomattain, kahdenkymmenen vuotisesta ja sen ylitse, mies mieheltä.

19 Niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle, niin luki hän heitä Sinain korvessa.

20 Rubenin Israelin esikoisen lapset olivat heidän polviluvuissansa, sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain, mies mieheltä kaikki miehenpuoli, kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki kelvolliset sotaan menemään,

21 Luetut Rubenin sukukuntaan, kuusiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa.

22 Simeonin lapset ja heidän polvilukunsa, sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, luetut nimenomattain mies mieheltä, kaikki miehenpuoli kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

23 Luetut Simeonin sukukuntaan, yhdeksänkuudettakymmentä tuhatta ja kolmesataa.

24 Gadin lapset ja heidän polvilukunsa, sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

25 Luetut Gadin sukukuntaan, viisiviidettäkymmentä tuhatta, kuusisataa ja viisikymmentä.

26 Juudan lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

27 Luetut Juudan sukukuntaan, neljäkahdeksattakymmentä tuhatta ja kuusisataa.

28 Isaskarin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

29 Luetut Isaskarin sukukuntaan, neljäkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.

30 Sebulonin lasten polviluku, heidän sukuinsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

31 Luetut Sebulonin sukukuntaan, seitsemänkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.

32 Josephin lapset: Ephraimin lapsista polvilukunsa, sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki sotaan menemään kelvolliset,

33 Luetut Ephraimin sukukuntaan olivat neljäkymmentätuhatta ja viisisataa.

34 Manassen lapset polvilukunsa, sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki jotka sotaan menemään kelpasivat,

35 Luetut Manassen sukukuntaan, kaksineljättäkymmentä tuhatta ja kaksisataa.

36 BenJaminin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki jotka sotaan menemään kelpasivat,

37 Luetut BenJaminin sukukuntaan, viisineljättäkymmentä tuhatta ja neljäsataa.

38 Danin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki ne jotka sotaan menemään kelpasivat,

39 Luetut Danin sukukuntaan, kaksiseitsemättäkymmentä tuhatta ja seitsemänsataa.

40 Asserin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki jotka sotaan kelpasivat,

41 Luetut Asserin sukukuntaan, yksiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa.

42 Naphtalin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki jotka sotaan kelpasivat,

43 Luetut Naphtalin sukukuntaan, kolmekuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.

44 Nämät ovat ne luetut, jotka Moses ja Aaron ja kaksitoistakymmentä Israelin päämiestä lukivat, joista aina yksi oli jokaisen heidän isänsä huoneen ylitse.

45 Ja olivat kaikki yhteen luetut Israelin lapset, heidän isäinsä huonetten jälkeen, kahdestakymmenestä vuodesta ja sen ylitse, kaikki jotka olivat sotaan kelvolliset Israelissa,

46 Ja olivat kaikki luetut, kuusi kertaa satatuhatta ja kolmetuhatta ja viisisataa ja viisikymmentä.

47 Mutta Leviläiset heidän isäinsä sukukunnan jälkeen ei olleet heidän lukuunsa luetut.

48 Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

49 Ei kuitenkaan pidä sinun lukeman Levin sukukuntaa, eli ottaman heistä päälukua, Israelin lasten seassa;

50 Mutta sinun pitää asettaman Leviläiset todistuksen majan palvelukseen, ja kaikkein sen astiain päälle, ja kaikkein mitkä sen omat ovat. Heidän pitää kantaman majan, ja kaikki sen astiat, ja heidän pitää ottaman vaarin siitä, ja sioittaman itsensä majan ympärille.

51 Ja kuin matkustetaan, silloin pitää Leviläisten ottaman majan alas, ja koska joukko itsensä sioittaa, pitää heidän paneman sen ylös. Jos joku muukalainen lähestyy sitä, sen pitää kuoleman.

52 Israelin lapset pitää sioittaman itsensä kukin leirinsä ja joukkonsa lipun tykö.

53 Mutta Leviläiset pitää sioittaman itsensä todistuksen majan ympärille, ettei viha tulisi Israelin lasten joukon päälle. Sentähden pitää Leviläisten pitämän vaarin todistuksen majan vartiosta.

54 Ja Israelin lapset tekivät sen: kaikki mitä Herra Mosekselle käskenyt oli, niin he tekivät.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1408

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1408. The events described here and in what follows took place in history as they are recorded, yet the historical events as described are representative, and every word carries a spiritual meaning. This is so in all of the historical parts of the Word, not only in the Books of Moses but also in those of Joshua, Judges, Samuel, and Kings, all of which books contain nothing else than historical narratives. But although they are historical narratives in the sense of the letter, in the internal sense there are arcana of heaven lying hidden there. These arcana cannot possibly be seen as long as the mind keeps its eye fixed on the historical details, nor are they disclosed until the mind removes itself from the sense of the letter. The Word of the Lord is like a body that has a living soul within it. The things that belong to the soul are not apparent as long as the mind is fixed on those of the body, so much so that it scarcely believes it possesses a soul, even less that it will be alive after death. But as soon as the mind departs from bodily things, those belonging to the soul and to life show themselves; and in this lies the reason not only why bodily things must die before a person can be born anew or be regenerated, but also why the body must die so that he can enter heaven and behold heavenly things.

[2] The same applies to the Word of the Lord Its bodily parts are the things that constitute the sense of the letter, and when the mind is fixed on these the internal things are not seen at all. But once the bodily parts so to speak have died, the internal for the first time are brought to view. All the same, the things constituting the sense of the letter are like the things present with man in his body, namely the facts belonging to the memory which come in through the senses and which are general vessels containing interior or internal things. From this one may recognize that the vessels are one thing and the essential elements within the vessels another. The vessels are natural, and the essential elements within the vessels are spiritual and celestial. In the same way the historical narratives of the Word, as with each individual expression in the Word, are general, natural, indeed material vessels that have spiritual and celestial things within them. These things never come into sight except through the internal sense.

[3] This may become clear to anyone simply from the fact that many matters in the Word have been stated according to appearances, indeed according to the illusions of the senses, such as that the Lord is angry, punishes, curses, slays, and many other such statements, when in fact the internal sense contains the reverse, namely that the Lord is never angry or punishes, still less curses or slays. All the same, no harm at all is done to people who in simplicity of heart believe the Word as they find it in the letter so long as they are leading charitable lives, the reason being that the Word teaches nothing other than this - that everyone ought to live in charity with his neighbour and to love the Lord above all things. People doing this are in possession of the internal things, and thus with them the illusions acquired from the sense of the letter are easily dispersed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.