Bible

 

Micah 4

Studie

   

1 Mutta viimeisinä päivinä pitää sen vuoren, jolla Herran huone on, vahvistuman, ja oleman korkeimman kaikkia muita vuoria, ja korotettaman kukkulain ylitse; ja kansat pitää sinne juokseman.

2 Ja moninaiset pakanat sinne menemän ja sanoman: tulkaat ja astukaamme ylös Herran vuorelle ja Jakobin Jumalan huoneen tykö, että hän opettais meille teitänsä, ja me vaeltaisimme hänen poluillansa. Sillä Zionista on laki tuleva, ja Herran sana Jerusalemista.

3 Ja hän on tuomitseva paljon kansan seassa, ja rankaiseva väkevät pakanat kaukaisissa maakunnissa; silloin pitää heidän miekkansa vannaiksi tekemän ja keihäänsä viikahteiksi. Ei yhdenkään kansan pidä toista kansaa vastaan miekkaa nostaman, eikä enään tottuman sotimaan.

4 Jokaisen pitää viinapuunsa ja fikunapuunsa alla pelkäämättä asuman; sillä Herran Zebaotin suu on sen puhunut.

5 Jokainen kansa pitää Jumalansa nimessä vaeltaman; mutta meidän pitää vaeltaman Herran meidän Jumalamme nimeen, aina ja ijankaikkisesti.

6 Sillä ajalla, sanoo Herra, tahdon minä ontuvaiset koota, ja saattaa hyljätyt kokoon, ja sen, jota minä vaivannut olen.

7 Ja tahdon ontuvaiselle perillisiä saattaa, ja heikon suureksi kansaksi tehdä. Ja Herra on itse oleva heidän kuninkaansa Zionin vuorella tästä ajasta hamaan ijankaikkisuuteen.

8 Ja sinä Ederin torni, Zionin tyttären linna, sinun tykös pitää tuleman, ja pitää tuleman sen entinen esivalta, Jerusalemin tyttären valtakunta.

9 Miksi sinä nyt niin lakkaamatta huudat? Eikö kuningas ole sinun kanssas? Ovatko sinun neuvonantajas hukkuneet, että kipu tarttui sinuun niinkuin synnyttäväiseen?

10 Murehdi ja huokaa sinä, Zionin tytär, niinkuin synnyttäväinen: sillä sinun täytyy mennä ulos kaupungista ja kedolla asua, ja mennä hamaan Babeliin; mutta sinä päästetään taas sieltä, siellä on Herra sinun päästävä sinun vihollises kädestä.

11 Sillä monet pakanat pitää kokoontuman sinua vastaan, ja sanoman: hän on alttiiksi annettu, me tahdomme meidän himomme nähdä Zionista.

12 Mutta ei he Herran ajatuksista mitään tiedä, eikä ota vaaria hänen neuvostansa; sillä hän on hakenut heitä kokoon, niinkuin lyhteet riiheen.

13 Sentähden nouse ja tapa riihtä sinä Zionin tytär; sillä minä tahdon sinulle tehdä rautaiset sarvet ja vaskiset kynnet, ettäs paljon kansaa runtelet. Niin minä tahdon myös heidän tavaransa alttiiksi antaa Herralle, ja heidän hyvyytensä kaiken maailman hallitsialle.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Komentář

 

Exploring the Meaning of Micah 4

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Micah 4:1,2. When a church stops honoring what is good and what is true it comes to an end, and the Jehovah sets up a new church. 1 The prophesy of Micah, like many of the other prophecies in the Bible, tells about such a happening: the end of the Israelitish church, and the start of Christianity. 2 The older words are used because they still mean the same spiritual idea. Jehovah was Jacob's God,, just as He is our God today. Zion and Jerusalem still correspond to the good and truth of the Lord’s church. 3

Micah 4:3,4. In that new church - that "house of God" - everyone will have spiritual truth written on the heart. Changing weapons into farming tools, and not going to war anymore, means that people will agree about the Lord’s truth without any dispute, and - because there are no evils in that house - they will be safe and without fear.

Micah 4:5. The Word uses many names for God, and any name is okay when it means the one creator, savior and redeemer. 4

Micah 4:6. Of those who "go up", all who need help will be given what they need.

Micah 4:7. Jehovah shall reign over all who are walking in his ways. 5 Those who are outcasts mean those who can’t see where to walk. Those that are lame can’t walk. The outcasts will have their eyes opened, and the lame will have their legs healed.

Micah 4:8-10. The "daughter of Zion" 6 means the affection of truths and goods with those of the church. The bringing forth means the multiplication of goods and truths because of the affection for them. Inhabiting the field means that the church will learn truths of many kinds and may even understand what Babylon has spoiled. But there will be no harm there, since the Lord protects.

Micah 4:11, 12. Falsities want to infest those who belong to the Lord, but He protects them. People who hold those falsities will be “threshed”, or judged.

Micah 4:13. The goods and truths that the Lord provides are as “iron” or “bronze”. 7 The falsities that are to be “threshed” aren't as strong, and can’t withstand them.

There are a lot of truths here for us, and there are appealing images. If we "go up" -- try to learn the true ideas in Christianity, and to walk in the Lord's ways, there will be healing, and affection, and understanding, and multiplying good, and protection.

Poznámky pod čarou:

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 920

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

920. 21:24 And the nations that are saved shall walk in its light. This symbolically means that all those people who live a good life and believe in the Lord will live in the New Church in accordance with Divine truths and will see those truths inwardly in themselves as the eye sees its objects.

The nations symbolize people who live a good life, and also people who live an evil life (no. 483). Here they symbolize people who live a good life and believe in the Lord, because they are called nations that are saved. To walk in light means, symbolically, to live in accordance with Divine truths and to see them inwardly in oneself as the eye sees objects. For the objects of spiritual sight, which are those of the inner intellect, are spiritual truths, and people who possess that intellect see them in a manner analogous to the way the eyes see natural objects. The light here symbolizes a perception of Divine truth from an inner enlightenment in those people from the Lord (no. 796), and to walk symbolizes to live (no. 167). From this it is apparent that to walk in the light of the New Jerusalem symbolically means to perceive and see Divine truths from an inner enlightenment and to live in accordance with them.

[2] But we need to illustrate this, because people do not know who are meant by the nations here, and by the kings mentioned next in this verse. The nations symbolize people who are impelled by the goodness of love received from the Lord, a goodness we call celestial goodness; and kings symbolize people who are impelled by truths of wisdom springing from a spiritual goodness received from the Lord, as we will see in the next number. People impelled by a celestial goodness from the Lord all have Divine truths engraved on their life. Therefore they walk, that is to say, live, uprightly in accordance with them, and they also see them inwardly in themselves, as the eye sees its objects. On this subject, see what we said in nos. 120-123 above.

All of the heavens have been distinguished into two kingdoms: the celestial kingdom and the spiritual kingdom. The goodness of the celestial kingdom we call celestial goodness, which is the goodness of love for the Lord, and the goodness of the spiritual kingdom we call spiritual goodness, and it is the goodness of wisdom, which in its essence is truth. Regarding these two kingdoms, see nos. 647, 725, 854 above.

[3] It is the same with the church, and those people are celestial there who live in accordance with the precepts of justice because they are Divine laws, as a civic-minded person lives in accordance with the precepts of justice because they are civil laws. But the difference between them is that, by his living in accordance with those precepts or laws, the celestial person is a citizen of heaven, to the extent that he inwardly regards civil laws that are laws of justice as also Divine laws.

Those people who are here symbolized by the nations, who have, as we said, Divine truths engraved on them, are the people meant in Jeremiah:

I will put My law in the midst of them and write it on their hearts..., and no more shall anyone teach his companion or anyone his brother, saying, "Know Jehovah," for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them... (Jeremiah 31:33-34)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.