Bible

 

Jeremiah 44:22

Studie

       

22 Niin ettei Herra voinut teidän pahaa menoanne enään kärsiä ja niitä kauhistuksia, joita te teitte; joista myös teidän maanne on autioksi, ihmeeksi ja kiroukseksi tullut, niin ettei kenkään siinä asu, niinkuin tänäpänä nähtävä on.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Bible

 

Hesekiel 2:3

Studie

       

3 Ja hän sanoi minulle: sinä ihmisen lapsi, minä lähetän sinun Israelin lasten tykö, jotka minusta luopuneet ovat, jotka isäinsä kanssa hamaan tähän päivään asti ovat minua vastaan rikkoneet.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7291

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7291. 'You shall say to Aaron' means influx and communication - of the law of God, represented by Moses, with the doctrinal teachings, represented by 'Aaron'. This is clear from the meaning of 'saying', when done by Moses to Aaron, as influx and communication, as in 6291. Here 'saying' is similar in meaning to 'speaking', namely both influx and communication, which is meant by 'speaking', see 7270. The only way that this influx and communication can be expressed in the historical narratives of the Word is by the words 'saying and 'speaking'. The reason why the law of God, represented by 'Moses', was to flow into the doctrinal teachings, represented by 'Aaron', is that the law of God is internal truth, while doctrinal teachings are external truth; and it is a general rule that internal things flow into external, not the other way round, for the reason that internal things are more refined than external, whereas external things are grosser, being generalized expressions of the internal ones.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.